Lyrics and translation Rapsoul - Nehmt Abschied, Brüder
Nehmt
Abschied
Brüder
ungewiss
Прощайся,
братья,
неопределенно
Ist
alle
Wiederkehr
Это
все
возвращение
Die
Zukunft
liegt
in
Finsternis
Будущее
во
тьме
Und
macht
das
Herz
uns
schwer
И
заставляет
сердце
биться
сильнее
Der
Himmel
wölbt
sich
über's
Land
Небо
вздымается
над
землей,
Ade'
auf
Wiedersehen
До
свидания,
до
свидания
Wir
ruhen
all
in
Gottes
Hand
Мы
все
находимся
в
руках
Бога
Lebt
wohl
auf
Wiedersehn
Прощай,
увидимся
снова
Die
Sonne
sinkt
Солнце
садится
Es
steigt
die
Nacht
Наступает
ночь,
Vergangen
ist
der
Tag
Прошел
день,
Die
Welt
schläft
ein
und
leis
erwacht
der
Nachtigallenschlag
Мир
засыпает,
и
тихий
звук
соловья
пробуждает
Der
Himmel
wölbt
sich
über's
Land
Небо
вздымается
над
землей,
Ade'
auf
Wiedersehen
До
свидания,
до
свидания
Wir
ruhen
all
in
Gottes
Hand
Мы
все
находимся
в
руках
Бога
Lebt
wohl
auf
Wiedersehn
Прощай,
увидимся
снова
Der
Himmel
wölbt
sich
übers
Land
Небо
вздымается
над
землей
Ade'
auf
Wiedersehen
До
свидания,
до
свидания
Wir
ruhen
all
in
Gottes
Hand
Мы
все
находимся
в
руках
Бога
Lebt
wohl
auf
Wiedersehn
Прощай,
увидимся
снова
Lalalalalalalala
Лалалалалалалала
Lalalalalalalala
Лалалалалалалала
Lalalalalala
Лалалалалала
Lalalalalalalala
Лалалалалалалала
Lalalalalala
Лалалалалала
Lalalalalalalala
Лалалалалалалала
Nehmt
Abschied
Brüder
schließt
den
Kreis
Попрощайся,
братья,
пройди
полный
круг
Das
Leben
ist
kein
Spiel
Жизнь-это
не
игра
Nur
wer
es
recht
zu
leben
weiß
Только
тот,
кто
знает,
как
правильно
жить
Gelangt
ans
große
Ziel
Достигните
великой
цели
Mein
Herz
zerrissen
in
zwei
Teile
und
der
Grund
dafür:
Du
Мое
сердце
разрывается
на
две
части,
и
причина
этого:
ты
Bruder,
ich
kanns
nicht
begreifen
doch
ich
muss
es
wohl
tun
Брат,
я
не
могу
этого
понять,
но,
наверное,
я
должен
это
сделать
Das
wir
beide
nicht
vereint
sind
lässt
mich
nicht
in
Ruh.
То,
что
мы
оба
не
едины,
не
дает
мне
покоя.
Und
meine
Seele
schreit
verzweifelt
denn
mir
geht
es
nicht
gut
И
моя
душа
отчаянно
кричит,
потому
что
я
не
в
порядке.
Es
fehlt
etwas
du
warst
für
immer
für
mich
da
Чего-то
не
хватает,
ты
всегда
был
рядом
со
мной
Wenn
es
grau
draußen
würde
brachtest
du
das
Licht
in
den
Tag
Если
бы
на
улице
было
серо,
ты
бы
пролил
свет
на
этот
день,
Ich
vermiss
dich
so
arg
du
bist
mir
fern
und
nicht
mehr
da
Я
так
сильно
скучаю
по
тебе,
ты
так
далек
от
меня
и
больше
не
рядом
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
wir
sehen
uns
bald
wieder
Надежда
умирает
последней
мы
скоро
увидимся
снова
Irgendwann
kommt
für
jeden
für
uns
die
Zeit
zu
gehn
В
какой-то
момент
для
каждого
из
нас
приходит
время
уйти.
Irgendwann
muss
es
einfach
jeder
verstehn
В
какой-то
момент
все
просто
должны
это
понять
Es
heisst
Abschied
nehmen,
dagegen
wehren
ist
vergebens.
Это
значит
прощаться,
сопротивляться
бесполезно.
Neuer
Job,
neue
Stadt
oder
die
Liebe
seines
Lebens
Новая
работа,
новый
город
или
любовь
всей
его
жизни
Jeder
sucht
sein
Glück
und
die
Zeit
läuft
davon
Каждый
ищет
своего
счастья,
а
время
уходит
Doch
ein
kleines
Stück
hat
jeder
von
uns
gewonnen
Тем
не
менее,
каждый
из
нас
выиграл
по
маленькому
кусочку
Wahre
Freundschaft
belibt
für
immer
und
ich
weiss
irgendwann
sehen
wir
uns
wieder
Настоящая
дружба
длится
вечно,
и
я
знаю,
что
когда-нибудь
мы
снова
увидимся
Und
stossen
darauf
an
И
подталкивают
к
этому
Der
Himmel
wölbt
sich
über's
Land
Небо
вздымается
над
землей,
Ade'
auf
Wiedersehen
(Auf
Wiedersehen)
Аде'
до
свидания
(До
свидания)
Wir
ruhen
all
in
Gottes
Hand
Мы
все
находимся
в
руках
Бога
Lebt
wohl
auf
Wiedersehn
Прощай,
увидимся
снова
Der
Himmel
wölbt
sich
über's
Land
(über's
Land)
Небо
вздымается
над
землей
(над
землей).
Ade'
auf
Wiedersehen
(Auf
Wiedersehen)
Аде'
до
свидания
(До
свидания)
Wir
ruhen
all
in
Gottes
Hand
Мы
все
находимся
в
руках
Бога
Lebt
wohl
auf
Wiedersehn
Прощай,
увидимся
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Falk, Christopher Taylor, Trdl, Jan Faerger, Steven Neumann
Attention! Feel free to leave feedback.