Lyrics and translation Rapsoul - Sag du liebst
Sag
du
liebst
wohl
jetzt
nen
andern
Mann
Скажи,
что
ты,
наверное,
сейчас
любишь
другого
мужчину
Denn
du
siehst
mich
nicht
mit
dem
Arsch
mehr
an
Потому
что
ты
больше
не
смотришь
на
меня
с
задницей
Sag
mir
nur
was
hab
ich
dir
getan
(dir
getan)
Просто
скажи
мне,
что
я
тебе
сделал
(сделал
тебе)
Sag
mir
wie
konnte
das
nur
passiern,
Скажи
мне,
как
это
могло
произойти,
Dass
ich
die
die
ich
so
lieb
verlier
Что
я
теряю
ту,
которую
так
люблю
Denn
du
bist
jetzt
einfach
nicht
mehr
hier
Потому
что
сейчас
тебя
здесь
просто
нет
Sag
mir
was
ist
passiert
Скажи
мне,
что
случилось
Warum
bist
du
nicht
mehr
bei
mir
Почему
ты
больше
не
со
мной
Wo
bist
du
hin
Куда
ты
подевался
Was
machst
du
jetzt
Что
ты
сейчас
делаешь
Waru
musst
ich
dich
jetzt
verliern
Вару,
я
должен
потерять
тебя
сейчас
Wo
ist
sie
hin
die
Nacht
Куда
она
ушла
на
ночь
Der
Sex,
die
willenlose
Gier
nach
dir
Секс,
безвольная
жадность
к
тебе
Sie
ist
noch
da
von
meiner
Seite
Она
все
еще
там
с
моей
стороны
Doch
von
deiner
her
krepiert
Но
от
твоего
Und
haben
wir
uns
nicht
geschworn
wir
lassen
uns
nie
allein
И
разве
мы
не
поклялись
друг
другу
мы
никогда
не
оставим
себя
в
покое
Sind
all
die
Worte
tot
geworden
und
war
unsre
Liebe
war
nur
Schein
Неужели
все
слова
умерли,
и
наша
любовь
была
всего
лишь
сиянием
Dieses
Lied
was
ich
hier
schreibe
sollte
dir
wieder
mal
zeigen
Эта
песня,
которую
я
пишу
здесь,
должна
показать
вам
еще
раз
Alles
was
ich
zu
dir
sagte
hab
ich
wirklich
ernst
gemeint
Все,
что
я
тебе
сказал,
я
действительно
имел
в
виду
серьезно
Jeder
Brief
den
ich
dir
schrieb
Каждое
письмо,
которое
я
написал
тебе
Jeder
Kuss
den
ich
dir
gab
Каждый
поцелуй,
который
я
дал
тебе
Kam
von
Herzen
genauso
wie
das
Lied
zu
deinem
Geburtstag.
Пришел
от
души
так
же,
как
песня
на
твой
день
рождения.
Fuck
deine
Liebe
war
zu
schwach
um
jeden
Streit
zu
überstehn
Черт
возьми,
твоя
любовь
была
слишком
слаба,
чтобы
выдержать
любую
ссору
Statt
drüber
zu
reden
musstest
du
zu
nem
anderen
gehen
Вместо
того,
чтобы
говорить
об
этом,
тебе
пришлось
пойти
к
кому-то
другому
Musstest
ihn
dein
Leid
ans
Herz
legen
und
mehr
noch
deinen
Körper
Пришлось
приложить
к
его
сердцу
свои
страдания
и,
более
того,
твое
тело
Wär
das
Aus
unsrer
Liebe
nen
Attentat
Если
бы
это
было
из-за
нашей
любви
к
убийству
Wärst
du
der
Mörder
Если
бы
ты
был
убийцей
Verdammt
hör
mal
die
Liebe
die
ich
dir
gab
war
verschwendet
Черт
возьми,
послушай,
любовь,
которую
я
дал
тебе,
была
потрачена
впустую
An
jedem
Tag
war
geblendet
Каждый
день
был
ослеплен
Von
deiner
Schönheit
und
deiner
sweeten
Art
От
твоей
красоты
и
твоего
милого
вида
(Dabei
hab
ich
gedacht
du
bist
die
Frau
meiner
Träume
(При
этом
я
думал,
что
ты
женщина
моей
мечты
Doch
heute
weiß
ich
das
war
nie
so
Но
сегодня
я
знаю,
что
этого
никогда
не
было
Und
das
ich
alles
bereue)
И
о
том,
что
я
обо
всем
сожалею)
Schweigen
ist
Silber
– Reden
ist
Gold
Молчание-
это
серебро–
а
разговоры
- это
золото
Ich
würds
dir
ja
erklären
doch
ich
weiß
nicht
wie
ich
soll
Я
бы
объяснил
тебе,
но
я
не
знаю,
как
это
сделать
Denn
da
gibt
es
das
Gefühl
das
mich
die
ganze
Zeit
verfolgt
Потому
что
есть
чувство,
которое
преследует
меня
все
время
Und
mich
nach
ner
Zeit
auf
den
Boden
zieht
И
через
некоторое
время
тянет
меня
на
пол
Ich
weiß
du
willst
ja
doch
kannst
nicht
gehen
Я
знаю,
что
ты
хочешь,
но
не
можешь
уйти
Drum
sag
mir
jetzt
was
los
ist
Теперь
скажи
мне,
что
происходит
Was
ist
eigentlich
geschehn?
Что,
собственно,
произошло?
Hör
auf
zu
lügen,
zu
spieln
und
was
es
noch
so
gibt
Перестаньте
лгать,
играть
и
что
еще
там
такого
Denn
durch
die
Lügen
betrügst
du
dich
und
kommst
nicht
ans
Ziel.
Потому
что
ложью
ты
обманываешь
себя
и
не
достигаешь
цели.
Baby
keep
it
real
Baby
keep
it
real
Keep
it
still
(yeah)
Keep
it
still
(yeah)
Denn
alles
was
ich
tu
tu
ich
nur
für
dich
und
mich
Потому
что
все,
что
я
делаю,
я
делаю
только
для
тебя
и
для
себя
Drum
sag
mir
nicht
das
du
mich
liebst
wenn
es
nicht
so
ist
Только
не
говори
мне,
что
любишь
меня,
если
это
не
так
Denn
Tag
für
Tag
kommst
du
zu
spät
Потому
что
день
за
днем
ты
опаздываешь
Und
sagst
dann
nur
es
wär
alles
ok
А
потом
просто
скажи,
что
все
будет
в
порядке
So
lass
mich
gehen
Так
что
отпусти
меня
Geh
dein
eigenen
Weg
Иди
своим
путем
Denn
für
uns
beide
ist
es
einfach
zu
spät
Потому
что
для
нас
обоих
просто
слишком
поздно
Du
riefst
mich
gestern
Abend
an
Ты
позвонил
мне
вчера
вечером
Erzählst
du
hast
nen
andern
Mann
Скажи,
что
у
тебя
есть
другой
мужчина
Du
sagst
du
liebst
mich
nicht
mehr
Ты
говоришь,
что
больше
не
любишь
меня
Das
er
dir
mehr
bieten
kann
Что
он
может
предложить
вам
больше
Also
ist
es
das
Ende
Так
что
это
конец
Aber
was
ist
dein
Ziel
Но
какова
ваша
цель
Willst
du
mich
eifersüchtig
machen?
Ты
хочешь
заставить
меня
ревновать?
Mädel
spiel
doch
dein
Spiel.
Девочка,
играй
в
свою
игру.
Spiel
mit
mein
Gefühlen
Играй
со
своими
чувствами
Wenn
du
meinst
das
ist
es
wert
Если
ты
имеешь
в
виду,
что
это
того
стоит
Erfinde
Lügen
und
Gerüchte
Выдумывайте
ложь
и
слухи
Obwohl
du
weißt
das
ist
verkehrt
Хотя
вы
знаете,
что
это
неправильно
Du
sollst
nur
wissen
Ты
просто
должен
знать
Alles
was
du
tust
kommt
irgendwann
zurück
Все,
что
вы
делаете,
когда-нибудь
вернется
Vielleicht
hab
ich
ja
jetzt
Pech
Может
быть,
мне
сейчас
не
повезло
Und
du
nennst
es
so
dein
Glück
И
ты
так
называешь
это
своим
счастьем
Es
tut
mir
einfach
nur
leid
Мне
просто
жаль
Aber
nicht
für
mich
sondern
für
dich
Но
не
для
меня,
а
для
тебя
Plötzlich
ist
alles
anders
Вдруг
все
по-другому
Kenn
jetzt
dein
wahres
Gesicht
Теперь
знай
свое
истинное
лицо
Weil
nichts
mehr
ist
wie
es
war
wird
mir
jetzt
einiges
klar
Потому
что
ничто
больше
не
похоже
на
то,
что
было,
теперь
мне
многое
становится
ясно
Wir
sind
nicht
mehr
das
Paar
das
man
stets
zusammen
sah.
Мы
больше
не
та
пара,
которую
вы
всегда
видели
вместе.
Eigentlich
ists
mir
egal
На
самом
деле
мне
все
равно
Würd
nur
gern
wissen
was
war
Просто
хотел
бы
знать,
что
было
Man,
gibt's
mir
die
Schuld
für
lauter
Dinge
Чувак,
ты
винишь
меня
за
громкие
вещи
Für
die
ich
gar
nichts
kann
Для
которых
я
ничего
не
могу
сделать
Du
rufst
mich
jetzt
nicht
mehr
an
Ты
больше
не
звонишь
мне
сейчас
Bin
irritiert
was
ist
passiert
Я
раздражен
тем,
что
произошло
Ich
bin
nun
nicht
mehr
hier
Теперь
меня
здесь
больше
нет
Weil
ich
für
dich
jetzt
nicht
mehr
existier
Потому
что
я
больше
не
существую
для
тебя
сейчас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Taylor, Jan Faerger, Steven Neumann
Attention! Feel free to leave feedback.