Lyrics and translation Rapsoul - Sterben für dich
Ich
würde
sterben
für
dich
Я
бы
умер
за
тебя
Wenn
es
soweit
ist.
Когда
придет
время.
Ich
würde
sterben
für
dich
Я
бы
умер
за
тебя
Egal
wo
du
bist.
Независимо
от
того,
где
ты
находишься.
Ich
würde
sterben
für
dich,
Я
бы
умер
за
тебя,
Denn
mein
letzter
Wille
ist,
Потому
что
моя
последняя
воля,
Dass
du
mich
nie
vergisst,
Что
ты
никогда
не
забудешь
меня,
Weil
du
mir
wichtig
bist!
Потому
что
ты
важен
для
меня!
Ich
würde
sterben
für
dich
Я
бы
умер
за
тебя
Denn
du
bist
es
wert.
Потому
что
ты
того
стоишь.
Mir
lacht
die
Sonne
ins
Gesicht
Солнце
смеется
мне
в
лицо
Und
in
mein
Herz.
И
в
мое
сердце.
Wenn
die
Nacht
dich
erblickt
Когда
ночь
увидит
тебя
Leuchtet
dein
Stern
Загорается
твоя
звезда
Heller
als
die
anderen,
Ярче,
чем
другие,
Er
leuchtet
viel
mehr.
Он
светится
гораздо
больше.
Als
ob
alle
anderen
Как
будто
все
остальные
Bedeutungslos
wär'n.
Бессмысленно
было
бы.
Sie
erlöschen
im
Nichts,
Они
гаснут
в
ничто,
Sehen
nur
dich
in
der
Fern.
Видеть
только
тебя
в
телевизоре.
Wenn
es
ganz
leise
ist,
Когда
совсем
тихо,
Kann
ich
dich
flüstern
hör'n.
Могу
я
услышать,
как
ты
шепчешь.
Wie
ein
Engel,
Как
ангел,
Wenn
du
sprichst,
Когда
ты
говоришь,
Ich
hör
deine
Stimme
gern.
Мне
нравится
слышать
твой
голос.
Wie
unendlich
schön
du
bist,
Как
ты
бесконечно
прекрасна,
Kann
ich
dir
nicht
erklär'n.
Я
не
могу
тебе
объяснить.
Es
in
Worte
zu
fassen,
Выразить
это
словами,
Fällt
mir
sehr
schwer.
Мне
очень
трудно.
Wenn
ich
dir
was
liebes
sage,
Если
я
скажу
тебе
что-нибудь
дорогое,
Dann
gefällt
es
dir
sehr,
Тогда
тебе
это
очень
нравится,
Doch
kommt
es
selten
vor,
Но
это
случается
редко,
Wie
das
Wunder
von
Bern.
Как
чудо
Берна.
Babe,
ich
brauch
dich
so
sehr,
Детка,
ты
мне
так
нужна,
Du
bist
alles
für
mich.
Ты
для
меня
все.
Du
raubst
mir
mein
Herz,
Ты
отнимаешь
у
меня
мое
сердце,
Gefragt
hast
du
nicht.
Ты
не
спрашивал.
Ich
hab
kein
Problem
damit,
У
меня
нет
проблем
с
этим,
Weil
es
sicher
ist.
Потому
что
это
безопасно.
Deshalb
will
ich
dir
nur
sagen,
Вот
почему
я
просто
хочу
сказать
тебе,
Ich
würde
sterben
für
dich!
Я
бы
умер
за
тебя!
In
diesen
Zeilen
will
ich
dir
sagen,
В
этих
строках
я
хочу
сказать
вам,
Dass
du
mir
wichtig
bist.
Что
ты
важен
для
меня.
Du
bist
stets
an
meiner
Seite,
Ты
всегда
рядом
со
мной,
Und
lässt
mich
nie
im
Stich.
И
никогда
не
подведет
меня.
Und
jedes
Wort,
dass
du
sagst
И
каждое
слово,
которое
ты
говоришь,
Ist
voller
Liebe
Полон
любви
Und
ich
weiß
dich
einfach,
И
я
просто
знаю
тебя,
Glücklich
zu
seh'n
mein
Schatz.
Рад
видеть
мою
возлюбленную.
Du
bist
die
Frau
die
ich
liebe,
Ты
женщина,
которую
я
люблю,
Du
bist
das
Gegenteil
von
Hass
(oh
yeah)
Ты
противоположность
ненависти
(о
да)
Du
bist
so
zärtlich,
so
sweet,
Ты
так
нежна,
so
sweet,
Womit
hab
ich
dich
verdient?
Чем
я
тебя
заслужил?
Auch
wenn
ich
Fehler
mach
sagst
du
Даже
если
я
совершу
ошибки,
ты
говоришь
Es
tut
dir
leid,
Тебе
очень
жаль,
Das
Beste
was
mir
je
geschah,
Лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной,
Ich
lieb
dich
und
du
weißt
Я
люблю
тебя,
и
ты
знаешь
Ich
würde
sterben
für
dich
Я
бы
умер
за
тебя
Ich
habs
dir
immer
gesagt,
Я
всегда
говорил
тебе,
Ich
würde
sterben
für
dich
Я
бы
умер
за
тебя
Du
hast
mich
immer
gefragt,
Ты
всегда
спрашивал
меня,
Warum
du
alles
für
mich
bist,
Почему
ты
все
для
меня,
Leider
ist
es
jetzt
zu
spät,
К
сожалению,
сейчас
уже
слишком
поздно,
Ich
kanns
dir
nicht
mehr
erklärn,
Я
больше
не
могу
тебе
объяснить,
Deshalbe
höre
diesen
Song,
Поэтому
послушайте
эту
песню,
Wie
die
Nachricht
von
Sam.
Как
и
сообщение
от
Сэма.
Bitte
hör
auf
zu
weinen,
Пожалуйста,
прекрати
плакать,
Wenn
du
an
gestern
denkst,
Если
вы
думаете
о
вчерашнем
дне,
Ich
lass
dich
jetzt
allein,
Сейчас
я
оставлю
тебя
в
покое,
Lies
mein
Testament,
Прочтите
мое
завещание,
Ich
hab
mein
Leben
gegeben
Я
отдал
свою
жизнь
Und
das
alles
nur
für
dich,
И
все
это
только
для
тебя,
Weil
ich
weg
bin,
Потому
что
я
ушел,
Führt
meine
Seele
den
Stift.
Ведет
мою
душу
за
ручку.
Wenn
meine
Träne
dich
trifft,
Когда
моя
слеза
ударит
тебя,
Ist
es
der
Regen
der
dich
streift,
Это
дождь,
который
полосует
тебя,
Ich
bin
meilenweit
weg,
Я
ушел
за
много
миль,
Lass
den
Himmel
für
dich
weinen,
Пусть
небеса
плачут
за
тебя,
Dann
die
Sonne
für
dich
schein'
Тогда
солнце
светит
для
тебя.
Ruf
den
Wind
der
dir
sagt,
Зови
ветер,
который
говорит
тебе,
Dass
ich
wiederkomme,
Что
я
вернусь,
Ich
bin
immer
da
wenn
du
fragst.
Я
всегда
рядом,
когда
ты
спрашиваешь.
Alles
tun
was
du
magst
Делайте
все,
что
вам
нравится
Und
ich
wiege
in
den
Schlaf
И
я
засыпаю,
Ich
bin
immer
für
dich
da,
Я
всегда
рядом
с
тобой,
Auch
im
Traum
wenn
ich
darf.
Даже
во
сне,
если
позволите.
Ich
begleite
dich
am
Tag,
Я
сопровождаю
тебя
в
течение
дня,
Hör
meine
Seele
wenn
sie
spricht,
Услышь
мою
душу,
когда
она
говорит,
Ich
verlass
dich
nicht
Я
не
оставлю
тебя
Und
wenn
ich
sterbe
für
dich.
И
если
я
умру
за
тебя.
Nur
für
dich
Только
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Taylor, Jan Faerger, Steven Neumann, Sevan Goekoglu
Attention! Feel free to leave feedback.