Lyrics and translation Rapsoul - Vom Himmel bis zur Erde
Wie
sieht
es
aus,
dort
wo
du
lebst?
Как
это
выглядит
там,
где
ты
живешь?
Was
machst
du
so
den
ganzen
Tag?
Что
ты
так
делаешь
весь
день?
Was
gibt
es
dort
zu
sehen?
Что
там
можно
увидеть?
Wo
geht
man
hin
in
deiner
Stadt?
Куда
вы
направляетесь
в
вашем
городе?
Wie
sind
die
Leute
so
drauf?
Как
это
люди
так
на
него
смотрят?
Welche
Sprache
wird
gesprochen?
На
каком
языке
говорят?
Wie
sehen
die
Häuser
so
aus?
Как
выглядят
дома?
Und
wie
lang
sind
eure
Straßen?
А
сколько
у
вас
дорог?
Erzähl
mir
nur
ein
bisschen,
Просто
расскажи
мне
немного,
Von
den
Dingen
die
ich
noch
nicht
kenne.
Из
тех
вещей,
о
которых
я
еще
не
знаю.
Hmm,
erzähl
mir
nur
ein
bissche
mehr
von
dir
Хм,
просто
расскажи
мне
немного
больше
о
себе
Und
mehr
von
deiner
Welt.
И
больше
твоего
мира.
Vom
Himmel
bis
zur
Erde
- und
zurück.
С
неба
на
землю
- и
обратно.
Gibt
es
nichts
schöneres
als
dich.
Нет
ничего
прекраснее
тебя.
Bring
mich
hinter
die
Sterne,
Отведи
меня
за
звезды,
Nimm
mich
mit
und
zeig
mir
wie
ein
Engel
lebt.
Возьми
меня
с
собой
и
покажи,
как
живет
ангел.
Vom
Himmel
bis
zur
Erde
- und
zurück.
С
неба
на
землю
- и
обратно.
Gibt
es
nichts
schöneres
als
dich.
Нет
ничего
прекраснее
тебя.
Bring
mich
hinter
die
Sterne,
Отведи
меня
за
звезды,
Nimm
mich
mit.
(Nimm
mich
mit)
Возьми
меня
с
собой.
(Возьми
меня
с
собой)
Sag
mir,
führt
ihr
Kriege?
Скажите,
вы
ведете
войны?
Dort
wo
du
lebst...
Там,
где
ты
живешь...
Und
sag
mir
an
was
glaubt
ihr?
И
скажи
мне,
во
что
ты
веришь?
Was
ist
wichtig
und
was
zählt?
Что
важно
и
что
важно?
Sag
mir,
gibt
es
Liebe?
Скажи
мне,
есть
ли
любовь?
Dort
wo
du
lebst...
Там,
где
ты
живешь...
Was
bedeutet
sie
für
den,
der
sie
fühlt?
Что
она
значит
для
того,
кто
ее
чувствует?
Der
sie
mit
sich
trägt?
Который
носит
ее
с
собой?
Erzähl
mir
nur
ein
bisschen,
Просто
расскажи
мне
немного,
Von
den
Dingen
die
ich
noch
nicht
kenne.
Из
тех
вещей,
о
которых
я
еще
не
знаю.
Hmm,
erzähl
mir
nur
ein
bissche
mehr
von
dir
Хм,
просто
расскажи
мне
немного
больше
о
себе
Und
mehr
von
deiner
Welt.
И
больше
твоего
мира.
Vom
Himmel
bis
zur
Erde
- und
zurück.
С
неба
на
землю
- и
обратно.
Gibt
es
nichts
schöneres
als
dich.
Нет
ничего
прекраснее
тебя.
Bring
mich
hinter
die
Sterne,
Отведи
меня
за
звезды,
Nimm
mich
mit
und
zeig
mir
wie
ein
Engel
lebt.
Возьми
меня
с
собой
и
покажи,
как
живет
ангел.
Vom
Himmel
bis
zur
Erde
- und
zurück.
С
неба
на
землю
- и
обратно.
Gibt
es
nichts
schöneres
als
dich.
Нет
ничего
прекраснее
тебя.
Bring
mich
hinter
die
Sterne,
Отведи
меня
за
звезды,
Nimm
mich
mit.
(Nimm
mich
mit)
Возьми
меня
с
собой.
(Возьми
меня
с
собой)
Wenn
es
besser
ist
als
hier,
Если
это
лучше,
чем
здесь,
Nimm
mich
mit.
Возьми
меня
с
собой.
Wenn
es
besser
ist
als
hier,
Если
это
лучше,
чем
здесь,
Nimm
mich
mit.
Возьми
меня
с
собой.
Wenn
es
besser
ist
als
hier,
Если
это
лучше,
чем
здесь,
Nimm
mich
mit.
Возьми
меня
с
собой.
Vom
Himmel
bis
zur
Erde
- und
zurück.
С
неба
на
землю
- и
обратно.
Gibt
es
nichts
schöneres
als
dich.
Нет
ничего
прекраснее
тебя.
Bring
mich
hinter
die
Sterne,
Отведи
меня
за
звезды,
Nimm
mich
mit
und
zeig
mir
wie
ein
Engel
lebt.
Возьми
меня
с
собой
и
покажи,
как
живет
ангел.
Vom
Himmel
bis
zur
Erde
- und
zurück.
С
неба
на
землю
- и
обратно.
Gibt
es
nichts
schöneres
als
dich.
Нет
ничего
прекраснее
тебя.
Bring
mich
hinter
die
Sterne,
Отведи
меня
за
звезды,
Nimm
mich
mit.
(Nimm
mich
mit)
Возьми
меня
с
собой.
(Возьми
меня
с
собой)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Faerger, Steven Neumann, Sevan Goekoglu
Attention! Feel free to leave feedback.