Rapsoul - Wo ist dein Lächeln hin? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rapsoul - Wo ist dein Lächeln hin?




Sag mir wo ist dein Lächeln hin?
Скажи мне, куда делась твоя улыбка?
Wo sind all die Tage?
Где все эти дни?
Wo ist die Schwester hin, die ich all die Jahre hatte?
Куда делась сестра, которая была у меня все эти годы?
Wo ist die Zeit geblieben, in der wir zusammen waren?
Где прошло то время, когда мы были вместе?
Wo ist die Freundin hin, die mir soviel Hoffnung gab?
Куда делась та девушка, которая подарила мне такую надежду?
Sag mir wo ist dein Lächeln
Скажи мне, где твоя улыбка
Sag mir wo sind die Tage
Скажи мне, где эти дни
Du bist für mich wie ne Schwester
Ты для меня как сестра
Ich kenn dich schon seit Jahren
Я знаю тебя уже много лет
Doch was ist los mir dir, was ist bloß geschehen?
Но что случилось с тобой, что случилось?
Ich seh dich nur noch weinen, ich hab dich noch nie so gesehen
Я просто вижу, как ты плачешь, я никогда не видел тебя такой
Ich treff dich auf der Straße, doch du gehst an mir vorbei
Я встречаю тебя на улице, но ты проходишь мимо меня
Du machst als kennst du mich gar nicht
Ты делаешь вид, что совсем меня не знаешь
Sagst mir nicht mal hi
Даже не поздоровайся со мной
Du bist mir so fremd und ich frage mich was kann es nur sein
Ты такой чужой для меня, и мне интересно, что это может быть
Blicke noch mal zurück doch du gehst weiter und schweigst
Оглянись еще раз, но ты продолжаешь идти и молчишь
Ich weiß nicht was dich bedrückt, doch es ist schlimm wie es scheint
Я не знаю, что тебя угнетает, но это плохо, как кажется
Warum rufst du mich nicht mehr an, ist es so groß dein Leid?
Почему ты больше не звонишь мне, так велики твои страдания?
Wir sind zu zweit nur groß, haben wir uns immer gesagt und jetzt fühl ich mich allein
Мы просто большие вдвоем, мы всегда говорили друг другу, и теперь я чувствую себя одиноким
Weil ich dich nicht mehr bei mir hab
Потому что у меня больше нет тебя со мной
Sag mir, wie kann ich dir helfen?
Скажи мне, чем я могу тебе помочь?
Sag mir, was kann ich nur tun
Скажи мне, что я могу только сделать
Bis dein Lächeln wieder da ist?
Пока твоя улыбка не вернется?
Sag mir wo ist dein Lächeln hin?
Скажи мне, куда делась твоя улыбка?
Wo sind all die Tage?
Где все эти дни?
Wo ist die Schwester hin, die ich all die Jahre hatte?
Куда делась сестра, которая была у меня все эти годы?
Wo ist die Zeit geblieben, in der wir zusammen waren?
Где прошло то время, когда мы были вместе?
Wo ist die Freundin hin, die mir soviel Hoffnung gab?
Куда делась та девушка, которая подарила мне такую надежду?
Ich frag mich jeden Tag, ob du ihn wirklich magst
Я каждый день задаюсь вопросом, действительно ли он тебе нравится
Und ob du ihm wirklich alles glaubst was er sagt?
И действительно ли ты веришь ему во все, что он говорит?
Denk mal drüber nach, ob er wirklich der Typ ist, den du dir gewünscht hast
Подумайте об этом, действительно ли он тот парень, которого вы хотели
Oder ob er nur lügt, Miss
Или он просто лжет, мисс
Sweety, bist du wirklich glücklich?
Милая, ты действительно счастлива?
Ich glaub's leider nicht. Wenn ich an früher denke, hattest du das Lächeln im Gesicht
К сожалению, я в это не верю. Когда я думаю о том, что раньше у тебя была улыбка на лице
Und wo ist es jetzt, jetzt ist es weg
И где это сейчас, теперь это ушло
Du hast dein Herz verschenkt an nen Typen der 's nicht wert ist
Ты отдал свое сердце парню, который того не стоит
Aber trotzdem denkt, dass er dein Traummann ist und du hinter ihm her läufst
Но все равно думает, что он мужчина твоей мечты, и ты бежишь за ним
Ich hoffe nur für dich, dass du's niemals bereust.
Я просто надеюсь на тебя, что ты никогда не пожалеешь об этом.
Ich weiß du hast mich gefragt. Ich hab's dir immer gesagt
Я знаю, что ты спрашивал меня. Я всегда говорил тебе
Lass die Finger von dem Player, der ist zweite Wahl
Отпустите пальцы игрока, который является вторым выбором
Eigentlich war's mir egal, aber ich hab's leider geahnt
На самом деле мне было все равно, но я, к сожалению, понял
Dass der Typ dich doch von vorne bis nach hinten verarscht
Что этот парень издевается над тобой спереди и сзади
Ich weiß du hörst nicht auf mich, dass ist dein Problem
Я знаю, что ты меня не слушаешь, это твоя проблема
Doch du bist wie ne kleine Schwester
Но ты как младшая сестра
Ich will dich wieder lächeln sehen
Я хочу снова увидеть, как ты улыбаешься
Sag mir wo ist dein Lächeln hin?
Скажи мне, куда делась твоя улыбка?
Wo sind all die Tage?
Где все эти дни?
Wo ist die Schwester hin, die ich all die Jahre hatte?
Куда делась сестра, которая была у меня все эти годы?
Wo ist die Zeit geblieben, in der wir zusammen waren?
Где прошло то время, когда мы были вместе?
Wo ist die Freundin hin, die mir soviel Hoffnung gab?
Куда делась та девушка, которая подарила мне такую надежду?
Ich bin kein Playerhater
Я не любитель игроков
Doch ich seh er tut dir weh
Но он мне seh weh tut dir
Und ich kann es nicht mehr sehen
И я больше не могу этого видеть
Bist wie ne kleine Schwester, kenn dich seit Jahren
Ты похожа на младшую сестру, знаешь тебя годами
Kommt mir vor als wär's erst gestern du in meinem Arm
Мне кажется, что только вчера ты был в моих руках
Dein Lächeln war schöner als der Sonnenschein
Твоя улыбка была прекраснее солнечного света
Doch jetzt schau ich dich an, du bist einfach nur verletzt
Но теперь я смотрю на тебя, тебе просто больно
Sag hast du ihn unterschätzt?
Скажи, ты его недооценил?
Die Liebe nicht in ihm steckt
Любовь не в нем
Er spielt nur ein Spiel mit dir, so lass ihn und komm zu mir
Он просто играет с тобой в одну игру, так что оставь его и приходи ко мне
Sag mir wo ist dein lächeln hin?
Скажи мне, куда делась твоя улыбка?
Wo sind all die Tage?
Где все эти дни?
Wo ist die Schwester hin, die ich all die Jahre hatte?
Куда делась сестра, которая была у меня все эти годы?
Wo ist die Zeit geblieben, in der wir zusammen waren?
Где прошло то время, когда мы были вместе?
Wo ist die Freundin hin, die mir soviel Hoffnung gab?
Куда делась та девушка, которая подарила мне такую надежду?
Sag mir wo ist dein lächeln hin?
Скажи мне, куда делась твоя улыбка?
Wo sind all die Tage?
Где все эти дни?
Wo ist die Schwester hin, die ich all die Jahre hatte?
Куда делась сестра, которая была у меня все эти годы?
Wo ist die Zeit geblieben, in der wir zusammen waren?
Где прошло то время, когда мы были вместе?
Wo ist die Freundin hin, die mir soviel Hoffnung gab?
Куда делась та девушка, которая подарила мне такую надежду?





Writer(s): christopher j. taylor, jan-markus färger, steven neumann


Attention! Feel free to leave feedback.