Rapsoul - Zeig deine Gefühle nicht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rapsoul - Zeig deine Gefühle nicht




Zeig deine Gefühle nicht und offenbar sie nicht vor denen
Не показывай своих чувств и, по-видимому, не показывай их перед теми
Die sie nicht zu schätzen wissen und sie nicht ernst nehmen
Которые вы не цените и не воспринимаете их всерьез
Ohh, zeig deine Gefühle nicht und offenbar sie nicht vor denen
О, не показывай свои чувства и, по-видимому, не показывай их перед ними
Die nicht wissen was sie heissen und sie nicht verstehen
Которые не знают, что их зовут, и не понимают их
Sie nicht verstehen
Вы не понимаете
Jeder sieht dich von außen doch keiner blickt in dich rein
Все видят тебя со стороны, но никто не заглядывает в тебя
Du bist hart soll jeder glauben und du tust keine Gefühle zeigen
Ты суров, чтобы все верили, и ты не проявляешь никаких чувств
Du musst stark bleiben du magst keinen musst den Assi markieren
Вы должны оставаться сильными вам не нравится, вам не нужно отмечать асси
Lass keinen an dich ran verbieg die Liebe und Angst in dir glaub mir
Не позволяй никому прикасаться к тебе согни любовь и страх внутри себя поверь мне
Denn alles was du nach außen hin zeigst machst dich nur schwach
Потому что все, что вы показываете наружу, только делает вас слабыми
Jede öffentliche Träne ist wie 'n penis ohne Sack gib acht
Каждая публичная слеза похожа на пенис без мешка остерегайтесь
Mit dem was du sagst mit dem was du tust
С тем, что ты говоришь, с тем, что ты делаешь
Denn jede seelische Offenbarung schreit anscheinend nach Blut
Потому что каждое душевное откровение, по-видимому, кричит о крови
Du hast deinen Mut zusammen gepackt und
Ты собрал все свое мужество и
Hast darüber geredet
Говорил об этом
Doch es hat dir gar nichts gebracht außer
Но это не принесло тебе ничего, кроме
Dummes Gerede
Глупые разговоры
Doch keiner von denen kann deine Entscheidungen
Но ни один из них не может сделать ваш выбор
Übernehmen
Брать на себя
Es sind deine verdammten Probleme und dein beschissenes Leben
Это твои чертовы проблемы и твоя дерьмовая жизнь
Es sind deine Sorgen deine Ängste deine Gedanken
Это твои заботы твои страхи твои мысли
Es sind deine Tränen deine Liebe dein Hass und dein Verlangen
Это твои слезы, твоя любовь, твоя ненависть и твое желание
Nach dem was du schon immer willst aber noch nie bekamst
После того, что вы всегда хотели, но никогда не получали
Und zwar die ewige Liebe und ihre Umarmung
А именно вечная любовь и ее объятия
Zeig deine Gefühle nicht und offenbar sie nicht vor denen
Не показывай своих чувств и, по-видимому, не показывай их перед теми
Die sie nicht zu schätzen wissen und sie nicht ernst nehmen
Которые вы не цените и не воспринимаете их всерьез
Ohh, zeig deine Gefühle nicht und offenbar sie nicht vor denen
О, не показывай свои чувства и, по-видимому, не показывай их перед ними
Die nicht wissen was sie heissen und sie nicht verstehen
Которые не знают, что их зовут, и не понимают их
Sie nicht verstehen
Вы не понимаете
Du bist n Egoist ich finds ok das du's bist
Ты эгоист, я думаю, что это ты
Aber zeigs nicht übertreibs nicht sei nicht verweichlicht
Но не взять не будь изнежен übertreibs
Da draussen gibts reichlich von Menschen die Wörter im Mund umdrehen
Там, снаружи, много людей, которые переворачивают слова во рту
Also erzähl nicht zuviel weil sie es eh nicht verstehen
Так что не рассказывай слишком много, потому что они все равно не поймут
Tu immer was du willst scheiß auf die Meinung der anderen
Всегда делай то, что хочешь, к черту мнение других
Es gibt viele Wege aber du solltest auf deinen eigenen wandern
Есть много способов, но вы должны отправиться в поход самостоятельно
Kennst du das Spiel wo man aus Spaß mal den Weg falsch erklärt
Вы знаете игру, где вы неправильно объясняете путь для удовольствия
Und die Person anstatt zum Ziel einmal quer durch die Stadt fährt
И человек вместо того, чтобы добраться до места назначения, один раз едет по городу
Ist nur scheiße wenns im Leben so läuft und man verarscht wird
Это просто дерьмо, когда в жизни так происходит, и тебя трахают
Auf die Aussagen von Menschen vertraut und alles glaubt
Доверяет высказываниям людей и верит всему
Also schütz dich und vertrau am besten immer nur dir selbst
Так что защищайтесь и лучше всего всегда доверяйте только себе
Weil so die Möglichkeit klein ist das du auf die Fresse fällst
Потому что так мала возможность того, что ты упадешь на задницу
Schweig nach außen hin zeig keine Gefühle nach außen denn
Молчи внешне, не проявляй чувств вовне, потому что
Es bricht dir schneller das Genick als du glaubst wenn man dich zu gut kennt
Это сломает тебе шею быстрее, чем ты думаешь, если тебя слишком хорошо знают
Bleib stark nach innen und sei immer ehrlich zu dir selbst
Оставайтесь сильными внутри и всегда будьте честны с самим собой
Denn nur du bist der Mensch der immer und ewig zu dir hält
Потому что только ты-человек, который хранит тебя во веки веков
Zeig deine Gefühle nicht und offenbar sie nicht vor denen
Не показывай своих чувств и, по-видимому, не показывай их перед теми
Die sie nicht zu schätzen wissen und sie nicht ernst nehmen
Которые вы не цените и не воспринимаете их всерьез
Ohh, zeig deine Gefühle nicht und offenbar sie nicht vor denen
О, не показывай свои чувства и, по-видимому, не показывай их перед ними
Die nicht wissen was sie heissen und sie nicht verstehen
Которые не знают, что их зовут, и не понимают их
Sie nicht verstehen
Вы не понимаете
Zeig niemals Schwächen vor Leuten die du nicht kennst oder nicht magst
Никогда не проявляйте слабости перед людьми, которых вы не знаете или не любите
Sei es an deinen besten oder an deinem beschissesten Tag
Будь то в свой лучший или в свой самый дерьмовый день
Gib Acht mit dem was du tust mit dem was du machst
Будьте осторожны с тем, что вы делаете, с тем, что вы делаете
Denn alles kann gegn dich verwendet werden wie der Spruch von den Cops
Потому что все может быть использовано против тебя, как поговорка копов
Mach dir keinen Kopf über das was andere Leute sagen
Не ломайте голову над тем, что говорят другие люди
Du musst dein eigenes Leben meistern denn das machst du schon seit Jahren
Вы должны освоить свою собственную жизнь, потому что вы делаете это уже много лет
Also halt duch halt den Kurs und lass dich nicht aufhalten
Так что держи курс и не останавливайся
Denn Schlangen gibts zu viele und auch Zungen die sich spalten
Потому что змей слишком много, а также языков, которые расщепляются
Du musst deine Gefühle verwalten behalte die stärksten in dir
Вы должны управлять своими чувствами держите самых сильных внутри себя
Offenbar sie nicht jedem sonst wächst in deinem Gegenüber die Gier
По-видимому, вы не все еще растете в вашем отношении к жадности
Und er will mehr wissen und Wissen ist Macht
И он хочет знать больше, а знание-это сила
Verwendet man es gegen dich wirst du klein und schwach
Если вы используете его против себя, вы становитесь маленькими и слабыми
Also lass es nicht so weit kommen und halte dich zurück
Так что не позволяйте этому зайти так далеко и сдерживайтесь
Bleib geschlossen und ehrlich und verfolge dein Glück
Оставайтесь закрытыми и честными и преследуйте свое счастье
Geh deinen Weg alleine auch wenn dich etwas bedrückt
Идите своим путем в одиночку, даже если вас что-то угнетает
Glaub an deine Gefühle spielt der rest der Welt auch verrückt
Верьте в свои чувства, остальной мир тоже играет с ума
Zeig deine Gefühle nicht und offenbar sie nicht vor denen
Не показывай своих чувств и, по-видимому, не показывай их перед теми
Die sie nicht zu schätzen wissen und sie nicht ernst nehmen
Которые вы не цените и не воспринимаете их всерьез
Ohh, zeig deine Gefühle nicht und offenbar sie nicht vor denen
О, не показывай свои чувства и, по-видимому, не показывай их перед ними
Die nicht wissen was sie heissen und sie nicht verstehen
Которые не знают, что их зовут, и не понимают их
Sie nicht verstehen
Вы не понимаете





Writer(s): christoph riebling, christopher j. taylor, jan-markus färger, jens klingelhöfer, patrick ruhrmann, steven neumann


Attention! Feel free to leave feedback.