Rapsta - Cool Kid - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rapsta - Cool Kid




Cool Kid
Крутой Парень
Ahh, ich bin zu cool für diese Industrie
А, я слишком крут для этой индустрии,
Menschen suchen nach dem Sinn, hier ist die Symphonie
Люди ищут смысл, вот она - симфония.
Blockbuster-Blunt, Quentin Tarantino-Weed
Блокбастер-косяк, Квентин Тарантино-травка,
3 Frauen in nur einer Nacht - Trilogy
3 женщины за одну ночь - трилогия.
Sie fühlt sich genauso
Она чувствует то же самое,
Und sie bläst (pspsps) - Schlauchboot
И она дует (пспспс) - надувная лодка.
Rapstiki-stiki-stawww, Mr. Southpole
Рапстаки-стаки-стааав, Мистер Южный Полюс,
VIP-Pässe, soll ich sie kurz rausholen?
VIP-пропуска, достать их на минутку?
Yeah, yeah. Bitch, ich bin ein Play-ahh
Ага, детка, я плейбой,
R.A.P.-ah, Digga, ich bin fame-ahh
Р.А.П.-бой, Дигга, я знаменитость,
150 Gramm, scheiß mal auf die 10-ahh
150 грамм, плевать на 10,
Ich ficke mit Len-ahh
Я трахаюсь с Леной,
Du fickst nur mit Pet-ahh
Ты только с Петей.
Früher kickte ich in der Raucherecke tausend fette Rhymes
Раньше я читал в курилке тысячи жирных рифм,
Du hast eine Schraube locker, schraub sie besser rein
У тебя не все дома, вкрути обратно,
Glaub mir, es ist leicht, Baby, wir sind Cool Kids
Поверь, это легко, детка, мы - крутые ребята,
Wir kommen überall rein, du nicht!
Мы попадаем куда угодно, а ты нет!
Was auf mich zutrifft? Klar man, ein Star
Кто я? Конечно, звезда!
Trage meine Chucks wie ein Cool Kid
Ношу свои кеды, как крутой парень,
Und mein Vater gab mir damals einen Rat
И мой отец дал мне однажды совет:
Egal was jemand sagt, bleib cool, Kid
Что бы ни говорил кто-то, оставайся крутым, парень.
Meine Lehrer meinten 'Du hast Schulpflicht'
Мои учителя твердили: тебя обязанность учиться",
So ein Bullshit, ich bleib cool, Kid
Чушь собачья, я остаюсь крутым,
Und auch wenn es was zu tun gibt
И даже если есть что делать,
Ich tu's nicht, denn ich bin ein Cool Kid
Я не буду, потому что я крутой парень.
Ich bin fly wie ein Heißluftballon
Я летаю, как воздушный шар,
Die Kleidung: Vuitton
Одежда: Louis Vuitton.
Schon in der Grundschule hat mich keiner gebombt
Еще в начальной школе меня никто не игнорировал,
Du musst 14 Jahre kiffen um mein' Style zu bekommen
Тебе нужно курить 14 лет, чтобы получить мой стиль,
Hunderttausend Euro und ich schreib dir ein' Song, aah
Сто тысяч евро - и я напишу тебе песню, ага.
Ladies, kein Ding
Девушки, без глупостей,
Zwei Drinks, ein Smalltalk, gleich drinnen
Два бокала, небольшой разговор, и вот мы уже внутри.
Warum ich in dieser Liga so weit bin?
Почему я так далеко продвинулся в этой лиге?
Breitling, Frauen stehen auf Männer, die reich sind
Breitling, женщины любят богатых мужчин.
Lago geht und holt Zeug
Лаго идет и берет дозу,
Wir rollen königliche Joints - Rolls Royce
Мы крутим королевские косяки - Rolls Royce.
Du hörst wie ich Spaß hab am Leben
Ты слышишь, как я наслаждаюсь жизнью,
Autogramme? Man, ich kann dir höchstens Arschkarten geben
Автографы? Чувак, я могу дать тебе только пинка под зад.
Früher kickte ich in der Raucherecke tausend fette Rhymes
Раньше я читал в курилке тысячи жирных рифм,
Du hast eine Schraube locker, schraub sie besser rein
У тебя не все дома, вкрути обратно,
Glaub mir, es ist leicht, Baby, wir sind Cool Kids
Поверь, это легко, детка, мы - крутые ребята,
Wir kommen überall rein, du nicht!
Мы попадаем куда угодно, а ты нет!
Was auf mich zutrifft? Klar man, ein Star
Кто я? Конечно, звезда!
Trage meine Chucks wie ein Cool Kid
Ношу свои кеды, как крутой парень,
Und mein Vater gab mir damals einen Rat
И мой отец дал мне однажды совет:
Egal was jemand sagt, bleib cool, Kid
Что бы ни говорил кто-то, оставайся крутым, парень.
Meine Lehrer meinten 'Du hast Schulpflicht'
Мои учителя твердили: тебя обязанность учиться",
So ein Bullshit, ich bleib cool, Kid
Чушь собачья, я остаюсь крутым,
Und auch wenn es was zu tun gibt
И даже если есть что делать,
Ich tu's nicht, denn ich bin ein Cool Kid
Я не буду, потому что я крутой парень.
Die Goldkette glänzt, der Schuh sitzt
Золотая цепь блестит, ботинки сидят идеально,
Ich hab die brandneuen Jordans - du nicht
У меня новые Jordans - у тебя нет.
Und während du besoffen in 'nem Zug sitzt
И пока ты пьянствуешь в электричке,
Sitz ich im Benz AMG - du nicht
Я сижу в Mercedes AMG - не ты,
Denn ich hatte Geduld, du nicht
Потому что у меня было терпение, а у тебя нет,
Ich hab schon immer dran geglaubt - du nicht
Я всегда в это верил, а ты нет.
Doch wenn du irgendetwas brauchst, besuch mich
Но если тебе что-нибудь понадобится, заходи,
Denn im Gegensatz zu dir sind wir Cool Kids
Потому что, в отличие от тебя, мы - крутые парни.
Was auf mich zutrifft? Klar man, ein Star
Кто я? Конечно, звезда!
Trage meine Chucks wie ein Cool Kid
Ношу свои кеды, как крутой парень,
Und mein Vater gab mir damals einen Rat
И мой отец дал мне однажды совет:
Egal was jemand sagt, bleib cool, Kid
Что бы ни говорил кто-то, оставайся крутым, парень.
Meine Lehrer meinten 'Du hast Schulpflicht'
Мои учителя твердили: тебя обязанность учиться",
So ein Bullshit, ich bleib cool, Kid
Чушь собачья, я остаюсь крутым,
Und auch wenn es was zu tun gibt
И даже если есть что делать,
Ich tu's nicht, denn ich bin ein Cool Kid
Я не буду, потому что я крутой парень.





Writer(s): Bogdan Vlasceano, Mustafa Turhan


Attention! Feel free to leave feedback.