Rapsta - Keine Zeit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rapsta - Keine Zeit




Keine Zeit
Нет времени
Ich träume groß, entscheide schnell
Я мечтаю по-крупному, принимаю решения быстро,
Keine Kompromisse, nein, ich bleib ich selbst
Никаких компромиссов, нет, я остаюсь собой.
Heute fühl' ich mich wie frisch aus dem Ei gepellt
Сегодня я чувствую себя словно только что из яйца,
Dimm'die Lichter, dreh die Boxen auf in meiner Welt
Приглуши свет, сделай музыку громче в моем мире.
Zeit ist Geld
Время деньги.
Ich dreh' am zeig Tick, Tick, bis mir die Zeit gefällt
Я кручу стрелки часов, тик-так, пока время не станет по мне.
Der Rubel rollt solang ihn keiner hält
Рубль катится, пока кто-нибудь его не поймает.
Doch irgendwann kommt der Punkt an dem er einfach fällt
Но в какой-то момент наступает момент, когда он просто падает.
Mein Appell an Höhenflug Experten, die entgleiteten
Мой призыв к экспертам головокружительных полетов, к тем, кто потерпел крах:
Wir träumen groß, entscheiden schnell
Мы мечтаем по-крупному, принимаем решения быстро,
Mach keine Kompromisse, bleib' Du selbst
Не иди на компромиссы, оставайся собой.
Tick Tick Tick Tick Tick Zeit ist Geld
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так время деньги.
Scheiß auf Geld
К черту деньги!
Tick Tick Tick Tick Tick Zeit ist Geld
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так время деньги.
Ich dreh' am Zeiger, Tick, Tick, bis mir die Zeit gefällt!
Я кручу стрелки часов, тик-так, пока время не станет по мне!
Scheiß auf Geld
К черту деньги!
Bleib Du selbst
Оставайся собой.
Bei mir gibt es keine versteckte Nachricht
У меня нет никаких скрытых посланий.
Entweder du checkst es jetzt oder Du checkst es garnicht
Либо ты понимаешь это сейчас, либо не понимаешь вообще.
Rap ist ein Thema, mit dem ich mich beschäftigt habe
Рэп это то, чем я занимался.
Rechtfertigte sich der Interviewer vor der letzten Frage
Оправдывался интервьюер перед последним вопросом.
Man ich ess' gerade
Чувак, я вообще-то ем.
Tomate Mozzarella, der Sandwich Aston Martin
Помидоры, моцарелла, сэндвич Астон Мартин.
Wir fahren an den Strand, um dort direkt zu parken
Мы едем на пляж, чтобы припарковаться прямо там.
Auf der Fahrt reden wir von kranken Fraun' auf Techno Parties
По дороге мы говорим о сумасшедших девчонках на техно-вечеринках.
Mein Outfit ist komplett der Wahnsinn
Мой прикид просто бомба.
Wir steigen aus, schreien laut, wir wollen Sex auf Smarties
Мы выходим, кричим во все горло, что хотим секса на конфетах “Смартис”.
Die Träume viel zu groß, entscheide viel zu schnell
Мечты слишком большие, решения принимаются слишком быстро.
Mein Ziel war Mucke machen, doch sie ziel'n auf Geld
Моя цель была делать музыку, но они нацелены на деньги.
Nein ich spiel nicht mit
Нет, я не играю в эти игры.
Pack'meine sieben Sachen ein und mein Weed n' Spliffs
Собираю свои вещички и косячок.
Du kannst nicht fallen solang Du noch in den Seilen hängst
Ты не можешь упасть, пока висишь на веревках.
Keine Kompromisse, bleib' du selbst!
Никаких компромиссов, оставайся собой!
Tick Tick Tick Tick Tick Zeit ist Geld
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так время деньги.
Scheiß auf Geld
К черту деньги!
Tick Tick Tick Tick Tick Zeit ist Geld
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так время деньги.
Ich dreh' am Zeiger, Tick, Tick, bis mir die Zeit gefällt!
Я кручу стрелки часов, тик-так, пока время не станет по мне!
Scheiß auf Geld
К черту деньги!
Bleib Du selbst
Оставайся собой!





Writer(s): Daniel Axt-kirchner, Mustafa Turhan


Attention! Feel free to leave feedback.