Rapsta - Topsecret - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rapsta - Topsecret




Topsecret
Topsecret
Wie ich rap' das bleibt mein Geheimnis
How do I rap? That's my secret,
Ich schreib alle meine Lines alleine
I write all my lines alone.
Sei nicht neidisch wenn Du leider keine Reime schreibst
Don't be jealous if you can't write a rhyme
Die alle deine Feinde gleich killn'
That would kill your enemies in their prime,
Du regst dich auf nur weil meine Zeit ist, ja stimmt oder du bist einfach scheiße
You're mad because it's my time, or maybe you're just shit.
Keiner peilt, was du mit deinen Lines beschreibst, nimm doch mein Tipp an, Bitch und bleib geschmeidig
No one understands what you're saying with your lines, take my advice, honey, and stay flexible.
OOuuuhhh
OOuuuhhh
Während ich immer wieder aufstock'
While I just keep stockpiling.
Alle meine Chabos sind in meinem Hausblock hören
All my Chabos are listening at my house block.
Alle zu wie ich dich grade ausknock'
Everyone's excited, how I just knocked you out,
Wenn du nicht mehr kannst vom dem Punch
You can't take the punch anymore,
Dann ist auch Stop, bin so elegant und ich
So it's over, I'm so graceful and I,
Ramm' mit dem Schraubstock
Ram it with the vise
In die Fresse rein, alle sagen "nein" immer wenn ich will
Into your face, everyone says "no" whenever I want,
Komm ich wieder rein
I come back in,
Und zerficke deine Bitch mit dem motherfucking Rhyme Rhyme, alle sagen gib' mir den motherfucking Rhyme Rhyme
And fuck your bitch with the motherfucking Rhyme Rhyme, everyone says give me the motherfucking Rhyme Rhyme,
Komme mit den Highlights, sage wieder Bye Bye
I come with the highlights, say goodbye,
Zu dem ganzen Flow, den ich so in das Mic schrei'
To the whole flow that I scream into the mic.
Und dann fang ich neu an, sowas ist in Deutschland immer für die Träumer, die sich traun'
And then I start over, that's always for the dreamers in Germany who dare,
Homie, ich bin Leutnant, gebe mit Erfolg an
Homeboy, I'm a lieutenant, I'm successful
Der geht an die Träumer, leb' dein Traum, Ah!
You dreamers, live your dream, Ah!
Warum ist mein Shit so dope - Topsecret
Why is my shit so dope - Topsecret
Du willst wissen wie ich flow' Topsecret
You wanna know how I flow - Topsecret
Leider seh' ich für dich rot Topsecret
I'm sorry, but I see red for you - Topsecret
Mach dich bereit für meine Show Topsecret
Get ready for my show - Topsecret
Warum ist mein Shit so dope - dis bleibt Topsecret
Why is my shit so dope - that remains Topsecret
Du willst wissen wie ich flow' - dis bleibt Topsecret
You wanna know how I flow - that remains Topsecret
Top Top Top Top Top Topsecret, Ah!
Top Top Top Top Top Topsecret, Ah!
Das bleibt mein Geheimnis, Bitch, Topsecret
That remains my secret, bitch, Topsecret
Die größten Schätze liegen unter uns, deshalb werd' ich auch unterschätzt
The greatest treasures lie beneath us, that's why I'm also underestimated.
Wär' die Menschheit ein weißes Shirt, wird sie gleich zerstört von diesem bunten Fleck
If humanity were a white shirt, it would be destroyed immediately by this colorful stain.
Was ist guter Rap? Ist viel zu hoch, hundert Tracks, ich bin viel zu dope
What is good rap? It's too high, a hundred tracks, I'm way too dope.
Funkelnetz am Mikrofon, ich bin auf der Bühne und liefer' Flows
Funkelnetz on the microphone, I'm on stage and delivering flows.
Erst ganz ganz sanft und dann zu komplex
First very, very softly, and then too complex.
Langsam und dann super schnell
Slowly and then super fast.
Diese Pumpgun, man sie pumped pumped
This pump gun, man, it pumped pumped.
Ich sag Superheld gegen Bruce Darnell
I say superhero versus Bruce Darnell.
Hype läuft, ich hab gute Karten, einen Beruf zu starten mit guten Taten
Hype's on, I have good cards, starting a career with good deeds.
Tausend Groupies, sie jubeln grade und ich trink Champagner jetzt nur zum Schlafen
A thousand groupies, they're cheering right now and I'm drinking champagne just to sleep.
Superstarshit, Ralph Lauren
Superstar shit, Ralph Lauren.
Meine Mum meint was ist mit der Arbeit?
My mom says what about the job?
Aber ich sag mmh ... kein Problem
But I say mmh ... no problem
Ah! ich werd' einfach Fame, was für Chef von nem Chef, man ich scheiß auf den
Ah! I'll just become famous, what kind of boss's boss, man I shit on him,
Bin gleich On Stage, man ich zeig in der minimalen Zeit, dass ich high rhyme' Mic on Haze
I'll be on stage in a minute, man I'll show you in the shortest time that I'm high rhyme' Mic on Haze.





Writer(s): Mustafa Turhan, Dino Radosevic


Attention! Feel free to leave feedback.