Rapsusklei feat. Hazhe - Alia-2 de la Lluvia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rapsusklei feat. Hazhe - Alia-2 de la Lluvia




Alia-2 de la Lluvia
Алия-2 Дождя
Ey un pequeño favor le pedimos al pozo de los deseos, del club de los aliados de la lluvia
Эй, небольшую просьбу мы обращаем к колодцу желаний, к клубу союзников дождя,
Aliados de la lluvia, aliados de la lluviaaaaaaa ...
Союзники дождя, союзники дождяяяяяя ...
Se que las virtudes se esconden detras del aire de la composicion del tiempo
Я знаю, что добродетели скрываются за воздухом композиции времени.
No es para menos,
Неудивительно,
Que las virtudes a veces sea cosa de aquella actitud que llevemos,
Что добродетели иногда заключаются в том отношении, которое мы проявляем,
A nubes sin pastilla y sin frenos,
К облакам без таблеток и без тормозов,
Por el mismo aire nos movemos,
В одном и том же воздухе мы движемся,
Con el mismo Don Nadie nos vemos,
С одним и тем же Никем мы видимся,
Compartimos el disgusto,
Разделяем неудовольствие,
¿No se le ha ocurrido a nadie hacerle un busto,
Никому не приходило в голову поставить бюст
A la raiz de este arbusto?,
У корней этого куста?
Hola Don Nadie, mucho gusto,
Привет, Никто, очень приятно,
Yo soy otro Don Nadie, estoy aqui esperando el robusto,
Я тоже Никто, жду здесь крепкого,
Empezar del dia ya que ayer,
Начала дня, ведь вчера
No me gusto vuestra hipocresia na que ver,
Мне совсем не понравилась твоя лицемерие, вообще никак,
Tu filosofia con la mia no va haber,
Твоя философия с моей не сойдется,
Ni un entendimiento
Ни к какому взаимопониманию.
Lo presiento,
Я это предчувствую,
Y me caliento, con cerveza fria,
И я зажигаюсь, с холодным пивом,
Lucia un buen dia de campooooooo,
Люсия, прекрасный день на природееее,
Amanecia que en invierno blancoooooo,
Рассветало белой зимойюююю,
Quiza por miedo no me arranco yo te espero,
Может, из-за страха я не срываюсь, я жду тебя,
Mientras tanto te espero,
Тем временем я жду тебя,
Mientras canto las cuarenta,
Пока пою все, что накипело,
Canciones no grabadas desde el 2000,
Незаписанные песни с 2000 года,
Obsesionado ya con las ganas sin poder dormir,
Одержимый желанием, не могу уснуть,
Atrapado por el club de lluvia sin poder salir,
В ловушке клуба дождя, не могу выбраться,
Y aqui iguales que cambio mi destino,
И здесь, такие же, как я, меняют мою судьбу,
Por eso me persigue el mal el bien lo encuentro solo cuando estoy tranquilo,
Поэтому меня преследует зло, добро я нахожу только тогда, когда я спокоен,
Echa un poco de vino a este vaso,
Налей немного вина в этот стакан,
Que parece que no anda escaso,
Кажется, что он не страдает от недостатка,
De lamentos, ni de marcapasos
Ни стенаний, ни кардиостимуляторов,
De contratiempos,
Неприятностей,
Contrato con los vientos,
Заключаю договор с ветрами,
De esta dulce sintonia de argumentos,
Этой сладкой мелодии аргументов,
De un poeta nacido en 1980,
Поэта, родившегося в 1980 году,
Cuidado con las nubes y llegan dias de tormenta,
Осторожно, облака, и наступают грозовые дни,
Tu ves como una tortuguita ya camina lenta,
Ты видишь, как маленькая черепашка медленно идет,
Sin prisa por la vida y ni caso a vestimenta ta ta ta tarareo tarareo,
Не спеша по жизни и не обращая внимания на одежду, та-та-та, напеваю, напеваю,
Paseo por el barreo,
Гуляю по району,
Que a la \"viñol\" ya la veo,
Что "Виньоль" я уже вижу,
La luz que alumbra mi barrio
Свет, который освещает мой район,
Tatareo, tarareo, cara de ohh,
Напеваю, напеваю, с лицом "ох",
Me cago en el, en la madre que os parioooo,
Будь я проклят, мать вашу, которая вас родилаааа,
Que no sirvio el alambre de barrera inferior,
Что проволока нижнего барьера не помогла,
El pobre tiene hambre y no tiene dinerooo,
Бедняк голоден и у него нет деееенег,
El pobre no tiene comida al rico se la robooo,
У бедняка нет еды, богатый у него крадеееет,
Y me siento un tono ignorooooooooo,
И я чувствую себя таким невеждооооой,
Pero el pobre le perdonooooooo,
Но бедняк его простиииил,
Tan solo dame inspiraciooooooooon,
Просто дай мне вдохновеееения,
Yo te lo pido por, yo te lo pido por favor,
Я тебя прошу, я тебя прошу, пожалуйста,
Tan solo deja dejame probar el sabor,
Просто дай, дай мне попробовать вкус,
El don de la escritura esa es mi labor,
Дар письма - вот моя работа,
Hazle brotar a mi cuerpo el ardor del calor,
Пусть в моем теле расцветет жар тепла,
Y deja flotar a mi barco de vapor,
И пусть плывет мой пароход,
Ya sea a babor o a estribor,
Будь то по левому или по правому борту,
Que fluya el agua del amor,
Пусть течет вода любви,
Que cuando el rio suena,
Что, когда река шумит,
Llega al Ebro hasta la Magdalena
Доходит до Эбро до самой Магдалены,
Y te digo que merece la pena,
И я говорю тебе, что стоит
Morir por lo querido,
Умереть за то, что любишь,
Del club de los aliados de la lluvia bienvenidos sea el digno dolor de lo aprendido,
Из клуба союзников дождя, добро пожаловать достойной боли познанного,
Que la lluvia me ha enseñado a seguir vivo en la penuria,
Что дождь научил меня оставаться в живых в нужде,
Como una gota de la misma,
Как капля его самого,
Hemos nacido del club de los aliados de la lluvia, primo
Мы родились из клуба союзников дождя, брат.





Writer(s): Diego Gil Fernandez, Eric Rafael Cunningham Sarabia


Attention! Feel free to leave feedback.