Rapsusklei feat. AL2 El Aldeano - Hasta Que Sucedió - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rapsusklei feat. AL2 El Aldeano - Hasta Que Sucedió




Hasta Que Sucedió
Пока это не случилось
Solo por un segundo, imaginémonos,
Всего на секунду, давай представим,
Que estamos frente a frente en un cuarto usted y yo,
Что мы стоим лицом к лицу, в комнате только ты и я,
Que en la pasión de un beso, nos fundimos los dos,
Что в страсти поцелуя, мы сливаемся воедино,
Tanto lo soñamos hasta que sucedió.
Мы так мечтали об этом, пока это не случилось.
Que te quito la ropa,
Я снимаю с тебя одежду,
Y te beso en la boca he!
И целую тебя в губы, эй!
Tanto lo soñamos hasta que sucedió,
Мы так мечтали об этом, пока это не случилось,
El deseo del alma unió nuestros cuerpos,
Желание души соединило наши тела,
Revivió lo que estaba en si ya casi muerto,
Оживило то, что было почти мертво,
Los ojos cerrados y el corazón abierto,
Глаза закрыты, а сердце открыто,
Tanto lo soñamos hasta que sucedió.
Мы так мечтали об этом, пока это не случилось.
Mi cuerpo es como un planeta igual, en el tuyo estrello,
Мое тело словно планета, и я врезаюсь в твою,
Me vuelve loco enredarme en la magia de tu cabello,
Я схожу с ума, запутываясь в магии твоих волос,
No puedes dejar que muera este sentimiento bello,
Ты не можешь позволить этому прекрасному чувству умереть,
solo seras princesa en la choza de este plebeyo.
Ты будешь единственной принцессой в хижине этого простолюдина.
Yo busco una explicación mas no lo que sucede,
Я ищу объяснение, но не знаю, что происходит,
Y me pongo nervioso no existe pastilla que me sede,
Я нервничаю, нет таблетки, которая меня успокоит,
Solo cuando te veo que algo dentro se me mueve,
Я знаю только, что когда я вижу тебя, что-то внутри меня движется,
Y me quedo mojado, como la calle cuando llueve.
И я становлюсь мокрым, как улица после дождя.
Eres algo inexplicable, preciosa como un jazmín,
Ты что-то необъяснимое, прекрасная, как жасмин,
Al verte, mami mi estomago brinca como un delfín,
При виде тебя, детка, мой желудок прыгает, как дельфин,
Mirarte me hace sentir, un escalofrío sin fin,
Взгляд на тебя вызывает у меня бесконечную дрожь,
Flotar como un simple globo en un huracán bailarín.
Я парю, как простой воздушный шар в танцующем урагане.
Quiero ser el caballo que entre tus tierras galopa,
Я хочу быть конем, который скачет по твоим землям,
Mientras tu aliento y el mío por el camino se topan,
Пока твое дыхание и мое встречаются на пути,
Para que tanta etiqueta, atuendos, lujos y copas,
Зачем столько этикета, нарядов, роскоши и бокалов,
Si los mejores instantes, mi amor, se pasan sin ropa.
Если лучшие моменты, моя любовь, проходят без одежды.
So, no quiero sexo, quiero su amor,
Знаешь, я не хочу секса, я хочу твоей любви,
Sentir en mis huesos sus besos también su calor,
Чувствовать в своих костях твои поцелуи и твое тепло,
Estar preso en su interior sin regreso al dolor.
Быть заключенным внутри тебя, без возвращения к боли.
Por eso le pido que me deje darle esta flor ¡Ah!
Поэтому я прошу тебя позволить мне подарить тебе этот цветок! Ах!
Solo por un segundo, imaginémonos,
Всего на секунду, давай представим,
Que estamos frente a frente en un cuarto usted y yo,
Что мы стоим лицом к лицу, в комнате только ты и я,
Que en la pasión de un beso, nos fundimos los dos,
Что в страсти поцелуя, мы сливаемся воедино,
Tanto lo soñamos hasta que sucedió.
Мы так мечтали об этом, пока это не случилось.
Que te quito la ropa,
Я снимаю с тебя одежду,
Y te beso en la boca he!
И целую тебя в губы, эй!
Tanto lo soñamos hasta que sucedió,
Мы так мечтали об этом, пока это не случилось,
El deseo del alma unió nuestros cuerpos,
Желание души соединило наши тела,
Revivió lo que estaba en si ya casi muerto,
Оживило то, что было почти мертво,
Los ojos cerrados y el corazón abierto,
Глаза закрыты, а сердце открыто,
Tanto lo soñamos hasta que sucedió.
Мы так мечтали об этом, пока это не случилось.
Hasta que sucedió y volamos en destellos,
Пока это не случилось, и мы не взлетели в вспышках,
Calmando la sed, como en el desierto los camellos,
Утоляя жажду, как верблюды в пустыне,
Que complicados son los sueños,
Как сложны мечты,
Que quieren ser libres pero viven siempre a manos de sus dueños.
Которые хотят быть свободными, но всегда живут в руках своих хозяев.
Y yo que soñaba las estrellas,
А я, который мечтал о звездах,
me subías al cielo, y del cielo te bajaba todas ellas,
Ты поднимала меня к небу, а с неба я снимал для тебя все эти звезды,
Para acercarlas al barco de fortuna,
Чтобы приблизить их к кораблю твоей судьбы,
Y pescar entre charcos...¡Uf! retazos de luz de luna.
И ловить в лужах... Уф! Осколки лунного света.
Y ya no vivir sin ti, y no puedo morirme aun,
И я больше не могу жить без тебя, и я еще не могу умереть,
Tantas veces que perdí, niña el sentido común,
Столько раз я терял, девочка, здравый смысл,
Si alguna vez te mentí, es por que arrastro una cruz,
Если я когда-нибудь лгал тебе, то потому, что несу свой крест,
Pero no me arrepentí de soñarte tu eres la luz de mis pupilas.
Но я не жалею, что мечтал о тебе, ты свет моих зрачков.
El amor esta llamando a mi puerta,
Любовь стучится в мою дверь,
Es como un blues, esta llorando en una lengua muerta,
Она как блюз, плачет на мертвом языке,
El dolor queda lejos, la pasión esta cerca,
Боль осталась далеко, страсть близко,
Y los versos del poeta murieron a ciencia cierta.
И стихи поэта умерли наверняка.
So, no quiero sexo, quiero su amor,
Знаешь, я не хочу секса, я хочу твоей любви,
Sentir en mis huesos sus besos también su calor,
Чувствовать в своих костях твои поцелуи и твое тепло,
Estar preso en su interior sin regreso al dolor,
Быть заключенным внутри тебя, без возвращения к боли,
Por eso le pido que me deje darle esta flor ¡Ah!
Поэтому я прошу тебя позволить мне подарить тебе этот цветок! Ах!
Solo por un segundo, imaginémonos,
Всего на секунду, давай представим,
Que estamos frente a frente en un cuarto usted y yo,
Что мы стоим лицом к лицу, в комнате только ты и я,
Que en la pasión de un beso, nos fundimos los dos,
Что в страсти поцелуя, мы сливаемся воедино,
Tanto lo soñamos hasta que sucedió.
Мы так мечтали об этом, пока это не случилось.
Que te quito la ropa,
Я снимаю с тебя одежду,
Y te beso en la boca he!
И целую тебя в губы, эй!
Tanto lo soñamos hasta que sucedió,
Мы так мечтали об этом, пока это не случилось,
El deseo del alma unió nuestros cuerpos,
Желание души соединило наши тела,
Revivió lo que estaba en si ya casi muerto,
Оживило то, что было почти мертво,
Los ojos cerrados y el corazón abierto,
Глаза закрыты, а сердце открыто,
Tanto lo soñamos hasta que sucedió.
Мы так мечтали об этом, пока это не случилось.






Attention! Feel free to leave feedback.