Rapsusklei - A Tres Estaciones del Invierno - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rapsusklei - A Tres Estaciones del Invierno




A Tres Estaciones del Invierno
Three Seasons From Winter
Yo no soy de esos raperitos que ahora están de moda,
I'm not one of those little rappers who are trendy now,
Yo escribo lágrimas del alma cuando el pecho llora,
I write tears of the soul when the chest cries,
Tengo un bolígrafo bendito, he escrito en bitácora,
I have a blessed pen, I've written in a logbook,
Cuando mi corazón vomito, el mito se evapora.
When my heart vomits, the myth evaporates.
Y no soy otro M'C de plástico o de plastilina,
And I'm not another plastic or plasticine MC,
Llevo una vida entera en busca de una buena rima,
I've spent a whole life searching for a good rhyme,
Ya escribí todo, mira, quizás sea mi condena,
I've already written everything, look, maybe it's my condemnation,
Que el agua se llevó los versos que escribí en la arena.
That the water washed away the verses I wrote in the sand.
Y es un problema que ya nadie busca crema,
And it's a problem that no one looks for cream anymore,
En los poetas olvidados o en las mieles del poema,
In forgotten poets or in the honeys of the poem,
Y es una pena, pero inspiración se quema,
And it's a shame, but inspiration burns,
Aquí los lobos esteparios no aúllan en luna llena, nena.
Here the steppe wolves don't howl at full moon, baby.
Si llueve dentro de mi cora, llora el lapicero,
If it rains inside my heart, the pen cries,
Si encima del papel me muero, soledad me encierra,
If I die on top of the paper, loneliness locks me up,
No es la primera vez que amor me hizo su prisionero,
It's not the first time love has made me its prisoner,
Sacándome de este puto agujero que me desespera.
Taking me out of this damn hole that drives me crazy.
Las olas sobre el mar, las nubes sobre el cielo,
The waves on the sea, the clouds on the sky,
Mis pies siguen pisando el suelo, vuelo a mi manera,
My feet keep walking on the ground, I fly in my own way,
Suelo vivir a 3 estaciones del invierno espera,
I usually live 3 seasons from winter's wait,
Hace ya tiempo soy alérgico a tu primavera.
I've been allergic to your spring for a long time.
Hace ya tiempo tengo celos de la primavera.
I've been jealous of spring for a long time.
Si llueve dentro de mi escribo y soledad respira,
If it rains inside me I write and loneliness breathes,
Somos adictos a la sal que cae sobre la herida,
We are addicted to the salt that falls on the wound,
Cuando el dolor mata mi vida y gana la partida,
When pain kills my life and wins the game,
Cuando el bolígrafo se alegra y el papel suspira, buf!
When the pen rejoices and the paper sighs, phew!
Je! que paradoja,
Heh! What a paradox,
Que versos que me reviven se mueran sobre una hoja,
That verses that revive me die on a sheet,
Que roja sea la luna que hace feliz al poeta,
May the moon that makes the poet happy be red,
Que nieve sobre las dunas, que llore sobre mis letras.
May it snow on the dunes, may it cry on my lyrics.
Y que ahora meta, alrededor del planeta,
And let it now meta, around the planet,
No sea empezar de cero si no llegar a la meta,
It's not starting from scratch, it's reaching the finish line,
Que hoy en día no peta un M'C sincero,
That nowadays a sincere MC doesn't bust,
Y que haga carrera un rapero rimando sobre tus tetas.
And that a rapper makes a career by rhyming about your tits.
Ellos no llenan el papel de lágrima sincera,
They don't fill the role of sincere tears,
La hoguera de las vanidades quema corazones,
The bonfire of vanities burns hearts,
Cuando no quedan mas opciones vuelvo a la primera,
When there are no more options I go back to the first one,
No fueron buenas consejeras las indecisiones.
Indecisions were not good advisors.
Mis manos en el mic, mis pies sobre la acera,
My hands on the mic, my feet on the sidewalk,
Mi corazón sigue en la esfera de las sensaciones,
My heart remains in the sphere of sensations,
Tengo el invierno en el que vivo a 3 estaciones,
I have the winter in which I live 3 seasons away,
Hace ya tiempo soy alérgico a tus condiciones.
I've been allergic to your conditions for a long time.
Sigo a la espera,
I'm still waiting,
Dando mensajes de paz aún con el corazón en guerra,
Giving messages of peace even with a heart at war,
Ya he buceado turbias aguas entre tiburones,
I have already dived into murky waters among sharks,
Por eso escapo de la lluvia y de los nubarrones.
That's why I escape from the rain and the storm clouds.





Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Diego Gil Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.