Rapsusklei - Cuando Iras??? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rapsusklei - Cuando Iras???




Cuando Iras???
Когда ты уйдешь???
Echa un vistazo atrás.
Оглянись назад.
Tras las protestas detrás veras, plas!
За протестами увидишь, бац!
Plástico sucio y grass.
Грязный пластик и траву.
Clásico mi elástico rap tengo class, aun...
Классический, мой эластичный рэп, у меня есть класс, до сих пор...
Lascivas historias.
Распутные истории.
Mi flow son puras matemáticas.
Мой флоу - это чистая математика.
Tengo tematicas, practicas, drásticas.
У меня есть темы, практики, драстические.
Masticas, clásicas, rimas lunáticas.
Маститые, классические, сумасшедшие рифмы.
Has cruzado la línea y vas.
Ты перешел черту и идешь.
Directo a la zona donde no podrás jamás.
Прямо в зону, где тебе никогда не бывать.
Hablas más rápido que flash, me dicen notas,
Ты говоришь быстрее, чем вспышка, мне говорят ноты,
Mi do, re, mi, fa no asimila el tiempo que llevo detrás.
Мое до, ре, ми, фа не усваивает время, которое я провел позади.
Gastadas zapatillas.
Изношенные кроссовки.
Solamente tengo en mente un poco de has.
У меня в голове только немного хэша.
A matarratas, supuestas metas, serán patatas.
Убивать крыс, предполагаемые цели, станут картошкой.
La puerta de atrás, he roto a patadas, saldrás a gatas.
Заднюю дверь я выбил ногами, ты выйдешь на карачках.
O acaso no te lo crees.
Или ты не веришь?
Seguro que no me duras más de un mes, yes!!!
Уверен, ты не продержишься больше месяца, да!!!
No han aprobado el test.
Они не прошли тест.
Y aquí me ves con tres elepés y un mp3, y mi vida en cd's.
И вот я с тремя альбомами и mp3, и моя жизнь на дисках.
Desde pequeño stress.
С детства стресс.
Si yo hablase ingles diría "faya" y "bless".
Если бы я говорил по-английски, я бы сказал "faya" и "bless".
Vivo entre jardines, fanzines, carmines, jazmines.
Я живу среди садов, фэнзинов, карминов, жасминов.
Soy sacarinas de rimas versátiles.
Я сахарин универсальных рифм.
Fáciles, vaciles, gráciles, a miles,
Легкие, свободные, изящные, тысячами,
Hábiles, agiles, frágiles, dátiles,
Ловкие, проворные, хрупкие, финики,
Fértiles, perfiles, febriles, reptiles,
Плодородные, профили, горячечные, рептилии,
Mártires de acidez, siempre con calidez.
Мученики кислоты, всегда с теплотой.
Como latin girl...
Как латинская девушка...
Ten cuidado porque soy como Mazinger.
Будь осторожен, потому что я как Мазингер.
Me querrás contratar como a Basinger.
Ты захочешь нанять меня, как Бейсингер.
Porque mi estilo vive a años luz y explota como el Challenger.
Потому что мой стиль живет на световые годы вперед и взрывается, как Челленджер.
A tu alma dime cuando iras?
Твоей душе, скажи, когда ты уйдешь?
Hey cabronazo dime cuando iras.
Эй, ублюдок, скажи, когда ты уйдешь.
Cuando iras? Dime cuando iras?
Когда ты уйдешь? Скажи, когда ты уйдешь?
Yeah Motherfucker you don't fuck with us!
Да, ублюдок, ты не связываешься с нами!
A tu alma dime cuando iras?
Твоей душе, скажи, когда ты уйдешь?
Hey cabronazo dime cuando iras.
Эй, ублюдок, скажи, когда ты уйдешь.
Cuando iras? Dime cuando iras?
Когда ты уйдешь? Скажи, когда ты уйдешь?
Yeah Motherfucker you don't fuck with us!
Да, ублюдок, ты не связываешься с нами!
Y se va a complicar tetris.
И тетрис усложнится.
Ante mis tétricos bics bolis, please!!!
Перед моими жуткими ручками, пожалуйста!!!
Vengo para achantar las muís.
Я пришел, чтобы приструнить кисок.
Y mcs, ya corren cual clítoris, ouuuuuuuu!!
И эмси уже бегут, как клитор, ооооооооо!!
Juegan con la mantis.
Они играют с богомолом.
Pero en mi religión no hay catequesis.
Но в моей религии нет катехизиса.
Hay muchos mcs. Que salen a frees, soltando liriks.
Есть много эмси. Которые выходят на свободу, извергая лирику.
Y mi flow se les folla en un solo bis a bis, plauh!!!
И мой флоу трахает их одним дублем, плаух!!!
Tengo mi tesis, mi enorme dosis. Mi paréntesis,
У меня есть моя диссертация, моя огромная доза. Мои скобки,
Le pongo énfasis, mi materia gris, ya ciega de anís.
Я делаю акцент, мое серое вещество уже слепо от аниса.
Y la amena, vena de hachís.
И приятная, вена гашиша.
Y la verdad la escena apenas quema crisis de hits...
И правда в том, что сцена едва ли горит кризисом хитов...
Crema de la buena pedís.
Вы просите хорошие сливки.
La magdalena no la frena ni la puta police.
Магдалену не остановить даже чертовой полиции.
Histories x, en este país. De guiris y miss,
Истории Х, в этой стране. Туристов и мисс,
Mierda megamix . Donde los freaks, lo controlan all this.
Дерьмовый мегамикс. Где фрики контролируют все это.
Fallos eléctricos.
Электрические сбои.
Crónicos, lumis, narcóticos.
Хронические, светлячки, наркотики.
Sintéticos, estéticos, histéricos.
Синтетические, эстетические, истерические.
Por meritos . Por bélicos.
По заслугам. По воинственности.
Paranoicos, esféricos, cos!!!
Параноики, сферические, космос!!!
El altar del autor de tos.
Алтарь автора кашля.
Ha decaído en nombre de los...
Упал во имя...
Hombres que también quisieron ser un dios.
Мужчин, которые тоже хотели быть богом.
Y quisieron alcanzar su luz.
И хотели достичь его света.
Tales como Aznar o como Blair o Bush.
Такие как Аснар или как Блэр или Буш.
El obtuso rincón del pus.
Тупой уголок гноя.
Del pus y bwoy mother fuckin juice.
Гноя и, блин, чертового сока.
Deberían regalarme un plus.
Мне должны дать премию.
Porque yo le pongo alma como un blus.
Потому что я вкладываю в это душу, как в блюз.
No ha sido un lapsus, que yo soy el Rapsus.
Это не было оговоркой, что я - Рэпсус.
Es mi nuevo style y pincha como un cactus.
Это мой новый стиль, и он колется, как кактус.
A tu alma dime cuando iras?
Твоей душе, скажи, когда ты уйдешь?
Hey cabronazo dime cuando iras.
Эй, ублюдок, скажи, когда ты уйдешь.
Cuando iras? Dime cuando iras?
Когда ты уйдешь? Скажи, когда ты уйдешь?
Yeah Motherfucker you don't fuck with us!
Да, ублюдок, ты не связываешься с нами!
A tu alma dime cuando iras?
Твоей душе, скажи, когда ты уйдешь?
Hey cabronazo dime cuando iras.
Эй, ублюдок, скажи, когда ты уйдешь.
Cuando iras? Dime cuando iras?
Когда ты уйдешь? Скажи, когда ты уйдешь?
Yeah Motherfucker you don't fuck with us!
Да, ублюдок, ты не связываешься с нами!





Writer(s): Cunningham Sarabia Eric Rafael, Gil Fernandez Diego


Attention! Feel free to leave feedback.