Lyrics and translation Rapsusklei - Desatando Cabos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desatando Cabos
Развязывая Узлы
Y
cada
verso
escrito
proviene
de
la
raíz
И
каждый
написанный
стих
идет
из
глубины
души,
Yo
soy
el
loquito
que
escribe
cuando
dormís
Я
тот
сумасшедший,
что
пишет,
пока
ты
спишь.
No
me
representan
los
muros
de
mi
país
Меня
не
представляют
стены
моей
страны,
Yo
siempre
he
sido
puro
Я
всегда
был
чист,
Te
juro
que
tumbo
el
duro
muro
Клянусь,
я
разрушу
эту
твердую
стену.
Curo
con
palabras
los
más
días
duros
grises
Я
лечу
словами
самые
тяжелые
серые
дни,
Cuida
lo
que
hablas,
lo
que
haces
y
lo
que
dices
Будь
осторожна
со
словами,
действиями
и
тем,
что
говоришь.
Ya
no
creo,
veo
mucho
reo
sin
deseo
Я
больше
не
верю,
вижу
много
заключенных
без
желания,
Veo
feo
postureo,
no
creo
lo
que
decís
Вижу
уродливое
позерство,
не
верю
тому,
что
ты
говоришь.
No
me
cuentes
vidas
mentiras
que
no
has
vivido
Не
рассказывай
мне
о
лживых
жизнях,
которые
ты
не
прожила,
No
me
importa
el
ritmo,
me
importa
es
el
contenido
Мне
не
важен
ритм,
мне
важно
содержание.
Haciendo
calizas,
cenizas
el
ego
herido
Создавая
известняк,
превращая
в
пепел
раненое
эго,
Quizás
quizá
se
derrita
en
la
boca
del
vampiro
Возможно,
оно
растает
во
рту
вампира.
Por
tanta
cáscara,
por
tanto
castigo
Из-за
стольких
оболочек,
из-за
стольких
наказаний,
Por
tanto
máscara
con
falso
testigo
Из-за
стольких
масок
с
лжесвидетелями,
Contando
las
horas
para
estar
contigo
Считаю
часы,
чтобы
быть
с
тобой,
Cuánto
tiempo
sin
¡Ah!
Recoger
el
trigo
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
я
собирал
пшеницу!
Deci
decidí
vivir
o
al
menos
morir
en
el
intento
Я
решил
жить
или,
по
крайней
мере,
умереть,
пытаясь,
Renacer
los
versos
y
el
alma
duele
por
dentro
Возродить
стихи,
и
душа
болит
изнутри.
El
tiempo
os-curo
y
tan
duro
como
el
cemento
Время
темное
и
такое
же
твердое,
как
цемент,
Si
depended
más
de
los
likes
que
de
tu
talento
Если
ты
зависишь
больше
от
лайков,
чем
от
своего
таланта...
Cuánto
se
implanta
tanto
escarmiento
Сколько
же
впитывается
в
себя
наказаний,
Y
en
mi
garganta
hay
fuego
en
mi
aliento
И
в
моем
горле
огонь
в
моем
дыхании.
El
tiempo
adelanta,
los
años
no
pasan
lento
Время
идет
вперед,
годы
не
идут
медленно,
Riendo
por
fuera
y
muriendo
por
dentro
Смеясь
снаружи
и
умирая
внутри.
Salta
saltando
al
vacío
del
frío
ego
desolado
Прыгай,
прыгая
в
пустоту
холодного,
опустошенного
эго,
Temen
que
se
quemen
como
el
semen
del
ahorcado
Они
боятся
сгореть,
как
семя
повешенного.
Ando
caminando
al
filo
del
acantilado
Я
иду
по
краю
обрыва,
Y
aún
estoy
pagando
la
beca
de
mi
pecado
И
все
еще
плачу
за
стипендию
своего
греха.
Legado
dejado
aunque
maten
al
mensajero
Наследие
оставлено,
даже
если
убить
посланника,
Cuando
brota
el
llanto
del
canto
de
mi
lucero
Когда
проливается
слеза
из
песни
моей
звезды.
Ando
crudo
y
desnudo
como
el
acero
Я
хожу
грубый
и
голый,
как
сталь,
Sacándole
sangre
a
la
punta
del
lapicero
Высасывая
кровь
из
кончика
ручки.
Desatando
cabos
y
atando
hilos
Развязывая
узлы
и
связывая
нити,
Veintipico
palos
gastando
Pilots
Двадцать
с
лишним
лет
тратя
Pilot'ы,
Si
vuelvo
a
contarlos
todos
tranquilos
Если
я
снова
расскажу
все
спокойно,
Me
dicen
el
niño
de
mil
estilos
Меня
называют
ребенком
тысячи
стилей.
Desatando
cabos
y
atando
hilos
Развязывая
узлы
и
связывая
нити,
Cortando
los
tramos
como
los
filos
Разрезая
отрезки,
как
лезвия,
Perdiendo
los
gramos
ganando
kilos
Теряя
граммы,
набирая
килограммы,
Perdido
y
hundido
como
el
Nautilus
Потерянный
и
затонувший,
как
«Наутилус».
Dime
que
temes
que
me
queme
Скажи
мне,
что
ты
боишься,
что
я
сгорю,
Que
me
enrede,
que
este
nene
se
me
duele
Что
я
запутаюсь,
что
этот
ребенок
меня
ранит,
Con
el
breve
quererle
de
un
leve
sueño
de
bebé
С
кратким
желанием
легкого
сна
ребенка,
Que
reme
aquel
que
me
cede
Что
гребет
тот,
кто
мне
уступает.
Y
años
escapando
a
las
sombras
de
mi
tormento
И
годы,
ускользающие
от
теней
моих
мучений,
Lento
mi
proceso
en
el
tiempo
como
el
bambú
Мой
процесс
медленный
во
времени,
как
бамбук,
Llevo
algunos
meses
perdido
y
no
me
concentro
Я
потерян
уже
несколько
месяцев
и
не
могу
сосредоточиться,
Dentro
del
convento
de
mi
alma
solo
estás
tú
Внутри
монастыря
моей
души
только
ты.
Cada
trozo
inerte
de
mi
corazón
se
parte
Каждый
безжизненный
кусок
моего
сердца
разрывается,
Solo
estoy
feliz
si
el
drama
se
convierte
en
arte
Я
счастлив
только
тогда,
когда
драма
превращается
в
искусство,
Cuando
hastío
llena
mi
vacío
de
rocío
Когда
отвращение
наполняет
мою
пустоту
росой,
Desvarío
con
el
frío
escalofrío
al
recordarte
Я
бредил
холодной
дрожью,
вспоминая
тебя.
He
gastado
ya
los
papeles
de
mi
diario
Я
уже
израсходовал
бумаги
своего
дневника,
Nunca
le
hice
caso
a
los
días
del
calendario
Никогда
не
обращал
внимания
на
дни
календаря,
Muero
en
la
escritura
y
revivo
en
el
escenario
Я
умираю
в
писательстве
и
возрождаюсь
на
сцене,
Y
sigue
aullandole
a
la
Luna
este
lobo
tan
solitario
И
этот
одинокий
волк
продолжает
выть
на
Луну.
Salí
de
la
calle
seguí
dando
el
callo
Я
вышел
из
улицы,
продолжая
работать,
Perdí
algún
detalle
exprimiendo
el
tallo
Потерял
какую-то
деталь,
выжимая
стебель,
Los
flows
de
mi
talla
despiertan
a
los
gallos
Потоки
моего
размера
будят
петухов,
Cuando
al
micro
les
¡Uf!
Le
sacamos
los
callos
Когда
к
микрофону
мы,
уф,
снимаем
мозоли.
Llevo,
llevo
muchos
años
con
daños
y
cicatrices
Я
ношу,
ношу
много
лет
с
повреждениями
и
шрамами,
No
seguí
al
rebaño
yo
trato
de
hacerlo
puro
Я
не
следовал
за
стадом,
я
стараюсь
делать
это
чисто,
Puro,
jamás
perderé
de
la
esencia
de
mis
raíces
Чисто,
я
никогда
не
потеряю
сути
своих
корней,
Pienso
en
el
pasado
pero
vivo
en
el
futuro
Я
думаю
о
прошлом,
но
живу
в
будущем.
De
amar
no
me
curo,
noches
de
pan
duro
От
любви
я
не
исцеляюсь,
ночи
черствого
хлеба,
Si
quieren
ser
uno
levanten
el
culo
Если
хотите
быть
едиными,
поднимите
свои
задницы,
Y
asalten
el
muro,
y
no
sigan
en
babia
И
штурмуйте
стену,
и
не
оставайтесь
в
прострации,
Que
he
matado
al
perro,
se
acabó
la
rabia
en
el
área
Что
я
убил
собаку,
в
этом
районе
больше
нет
бешенства.
Maten
al
miedo
pero
con
labia
Убейте
страх,
но
с
красноречием,
Todos
tocaremos
el
cielo
la
vida
es
sabia
Мы
все
коснемся
неба,
жизнь
мудра,
Soy
superviviente
a
los
dramas
por
si
dudabas
Я
выживший
в
драмах,
если
ты
сомневалась,
Muero
a
las
mañanas
revivo
a
las
madrugadas
Я
умираю
по
утрам,
возрождаюсь
по
ночам.
Yo
soy,
yo
soy
de
esos
locos
que
viven
y
algunos
llaman
Я,
я
один
из
тех
сумасшедших,
которые
живут,
и
некоторые
называют,
Locos
de
los
pocos
que
mueren
por
lo
que
aman
Сумасшедшими
из
немногих,
кто
умирает
за
то,
что
любит,
Harto
de
los
sueños
vacíos
que
se
derraman
Сыт
по
горло
пустыми
снами,
которые
проливаются,
Ando
enamorao'
de
las
musas
que
me
reclaman
Я
влюблен
в
музы,
которые
меня
зовут,
Que
traman
Которые
строят
козни.
Desatando
cabos
y
atando
hilos
Развязывая
узлы
и
связывая
нити,
Veintipico
palos
gastando
Pilots
Двадцать
с
лишним
лет
тратя
Pilot'ы,
Si
vuelvo
a
contaros
todos
tranquilos
Если
я
снова
расскажу
все
спокойно,
Los
idus
de
marzo
creando
estilo
Мартовские
иды,
создавая
стиль.
Desatando
cabos
y
atando
hilos
Развязывая
узлы
и
связывая
нити,
Cortando
los
tramos
como
los
filos
Разрезая
отрезки,
как
лезвия,
Perdiendo
los
gramos
ganando
kilos
Теряя
граммы,
набирая
килограммы,
Perdido
y
hundido
como
el
Nautilus
Потерянный
и
затонувший,
как
«Наутилус».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Lleonart Del Rio, Diego Gil Fernández
Attention! Feel free to leave feedback.