Rapsusklei - Intro Melancolía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rapsusklei - Intro Melancolía




Intro Melancolía
Вступление. Меланхолия
Rapsusklei yo,
Rapsusklei, это я,
Melancolia
Меланхолия.
Sueños de amor por la que fue mia
Сны о любви к той, что была моей,
De mi querida poesia
О моей дорогой поэзии.
Mi historia es la misma del patito feo,
Моя история та же, что и у гадкого утенка,
Un trozo de calle que han expuesto en un museo,
Кусок улицы, выставленный в музее,
Un mausoleo, yo bebo de mi fraseo
Мавзолей. Я пью свои фразы,
Que me engancha como el sexo y me mata como el boxeo.
Которые цепляют меня, как секс, и убивают, как бокс.
He enterrado el miedo en un orfeo,
Я похоронил страх в орфее,
Preso del exceso de los versos a morfeo.
Пленник избытка стихов, обращенных к Морфею.
Mi único trofeo son el boli y el papel
Мой единственный трофей ручка и бумага
Y el deseo tatuado en mi piel
И желание, вытатуированное на моей коже,
Porque la vida es un burdel con olores a jazmín en el pasillo.
Ведь жизнь это бордель с запахом жасмина в коридоре.
Sabes ser princesa cuando tiene algún castillo,
Ты умеешь быть принцессой, когда есть замок,
Sabes ser la puta que apaga su cigarrillo,
Ты умеешь быть шлюхой, гасящей сигарету
Entre el honor y entre los sueños de este pobre lazarillo,
Между честью и мечтами этого бедного поводыря,
Que intenta guiar a este pobre ciego que es el mundo,
Который пытается вести этот слепой мир,
Pero se ahoga en los mares de lo profundo.
Но тонет в морях глубин.
El vagabundo del faro de Alejandría,
Бродяга с Александрийского маяка,
Que sangra gotas de amor y que llora melancolía.
Который истекает каплями любви и плачет меланхолией.
(Melancolia, melancolia, melancolia)
(Меланхолия, меланхолия, меланхолия)
Cuando la inspiración danza loca,
Когда вдохновение безумно танцует,
Cuando habla mi mirada y llora mi boca.
Когда говорит мой взгляд, а плачет мой рот.





Writer(s): Diego Gil Fernandez, Arecio Maria Gonzalez Avedillo


Attention! Feel free to leave feedback.