Rapsusklei - Please Officer (feat. El Hermano Ele) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rapsusklei - Please Officer (feat. El Hermano Ele)




Please Officer (feat. El Hermano Ele)
Пожалуйста, офицер (при уч. El Hermano Ele)
Yo siempre he sido un chico tranquilo de mi barrio
Я всегда был тихим парнем в своем районе,
Y me vienen a parar y me mirar cual mercenario
А они останавливают меня и смотрят, как на наемника.
Y todos ya me conocen cantante del vecindario
И все меня уже знают, я певец из этого квартала,
Lo unico que hago es recitar sobre escenarios
Все, что я делаю, это читаю рэп на сцене.
Y me vienen a tocar los huevos siempre registrando
И они постоянно действуют мне на нервы, обыскивая,
Paseo y los veo que se vienen acercando
Гуляю, и вижу, как они приближаются.
Preguntas la razon y te dicen que estan currando
Спрашиваешь причину, а они говорят, что работают.
No jambo!, yo no ando dando ni robando
Не гони!, я никого не грабил и не обижал.
Que yo estoy respetando
Я веду себя уважительно.
Dicen calla esa boca
Они говорят: "Закрой рот".
Las manos en la nuca
Руки на затылок.
Ya sabes lo que toca
Ты знаешь, что делать.
Ves? esta gente esta loca
Видишь? Эти люди сумасшедшие.
Creen que soy asesino
Думают, что я убийца,
Por estar fumando un porro en la calle con mis vecinos
Потому что курю косяк на улице с соседями.
Cabron mezquino, defino
Скупой ублюдок, я определяю
Este violento,
Это насилие,
Aver si de una vez les entra el conocimiento
Может быть, хоть когда-нибудь до них дойдет.
Y creen, creen de repente creen ser fen
И верят, верят, вдруг верят, что они крутые,
Y fans de police men
И фанаты полицейских.
Que te den por culo, quien!
Да чтоб вам пусто было, кто!
Y vienen patrullando la avenida
И патрулируют проспект,
Y en nada ya estan aqui
И в мгновение ока они уже здесь.
Y yo nunca los he llamao en la vida
И я никогда в жизни их не вызывал.
En, en... ya ya vienen estan aqui los police!
Вот, вот... уже, уже едут, вот они, полиция!
Y reaccionan sin justam medida
И реагируют без всякой меры,
Parece que fueran a por mi
Как будто идут за мной.
Y yo nunca los he llamao en la vida
И я никогда в жизни их не вызывал.
Siempre seran los police
Они всегда будут полицией.
Y dime tu que echo yo de malo
И скажи мне, что я сделал плохого,
Si no he pegado a nadie, agredido o dao un palo
Если я никого не бил, не оскорблял и не грабил.
Tansolo he dao un calo
Просто затянулся,
No veo nada raro
Не вижу ничего странного.
Si tu tienes lo tuyo
Если у тебя есть свое,
Plantalo, fuma y levantalo
Посади, кури и поднимай.
Rula y compartelo
Крути и делись,
Entre los ganjah's moka si, si
Между ганджа-манами, да, да.
Repartelo
Делись
Y luego cantalo
И потом пой об этом,
Que mete el yigah, yo!
Что вставляет дым, йо!
Siempre mantente entre tu gente
Всегда держись своих,
Siempre valor, valor, valor
Всегда мужество, мужество, мужество.
Que no estamos pa desperdiciar un momento
Мы здесь не для того, чтобы тратить время впустую.
Señor!, policia lo siento no estoy contento
Господин полицейский, извините, я недоволен,
Ni con su grupo, ni el del juez ni el del convento
Ни вашей группой, ни группой судьи, ни монастырем.
Y si yo ala minima comento
И если я хоть что-то скажу,
Se pone violento
Он становится агрессивным.
Y yo gastando energia
А я трачу энергию,
Y la verdad no comparto la misma ideologia
И, честно говоря, не разделяю ту же идеологию.
No, no, no
Нет, нет, нет.
De quien inventa las normas
Тех, кто придумывает правила,
Y nos tratan con muy malas formas
И обращаются с нами очень грубо.
Y vienen patrullando la avenida
И патрулируют проспект,
Y en nada ya estan aqui
И в мгновение ока они уже здесь.
Y yo nunca los he llamao en la vida
И я никогда в жизни их не вызывал.
En, en... ya ya vienen estan aqui los police!
Вот, вот... уже, уже едут, вот они, полиция!
Y reaccionan sin justam medida
И реагируют без всякой меры,
Parece que fueran a por ti
Как будто идут за тобой.
Y yo nunca los he llamao en la vida
И я никогда в жизни их не вызывал.
Siempre seran los police
Они всегда будут полицией.
Perdurare, perdurare, perdurare
Я выстою, я выстою, я выстою.
Vallan donde vallan
Куда бы они ни пошли,
Y halla donde esten,
И где бы они ни были,
Perdurare, perdurare, perdurare
Я выстою, я выстою, я выстою.
De cual ala policia yo les digo que les den!
Какой бы ни была полиция, я говорю им, чтоб им пусто было!
Perdurare, perdurare, perdurare
Я выстою, я выстою, я выстою.
Ya vengan de uno en uno
Пусть приходят по одному
O de cien en cien
Или по сто.
Perdurare, perdurare, perdurare
Я выстою, я выстою, я выстою.
No vengan a decir lo que esta mal o esta bien
Не приходите говорить, что хорошо, а что плохо.
Y apague esa sirera que no es pa tanto
И выключите эту сирену, это не так уж и важно.
Y va a despertar
И разбудите
A todo el barrio hombre!
Весь район, мужик!
...vaya tela
...вот это да.






Attention! Feel free to leave feedback.