Rapsusklei - Una Lagrima - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rapsusklei - Una Lagrima




Una Lagrima
A Tear
Una mirada muy triste (Yeah)
A very sad look (Yeah)
Una lagrima rodó (Ajá)
A tear rolled down (Uh-huh)
Por tus mejillas rosadas (Así así es)
Across your rosy cheeks (That's how it is)
Quebrando mi corazón (Mi corazón)
Breaking my heart (My heart)
Una mirada muy triste (Aún te espera)
A very sad look (Still waiting for you)
Una lágrima rodó, por tus mejillas rosadas quebrando mi corazón
A tear rolled down your rosy cheeks, breaking my heart
Quisiera amarte siempre, y eso jamás lo dudes
I would like to love you forever, and never doubt that
Quisiera darte el cielo para que volaras, niña entre mis nubes
I would like to give you the sky so you could fly, girl, among my clouds
Y yo volar entre tus labios
And I would fly between your lips
Proescritro del favorito delito que no han descrito los sabios
The favorite crime that the wise have not described
¿Quizás excesos de confianza?
Perhaps too much trust?
A pesar de todos mi problemas nunca pierdo la esperanza
Despite all my problems, I never lose hope
La libertad es un sueño que no se alcanza
Freedom is a dream that cannot be reached
Lanza tu mirada en el borde de mi añoranza
Cast your gaze on the edge of my longing
Y una lágrima cayó en la arena
And a tear fell on the sand
Como decía aquél poema
As that poem said
Yo soy de los que no siguen sistema
I am one of those who do not follow the system
Apenas me levanto y relato mis odiseas
I barely get up and recount my odysseys
Son tus besos los que no me dejan dormir y no creas (que)
It is your kisses that keep me awake and don't believe (that)
Mis lágrimas son falsas y mi letra
My tears are fake and my lyrics
Es más real que todo el planeta y como decía aquél poeta (Aquél poeta)
Are more real than the whole planet and as that poet said (That poet)
Ay pero pero que cosa tan loca
Oh, but what a crazy thing
Ser lágrima, acariciar tu cara y morir en tu boca
To be a tear, to caress your face and die in your mouth
Una mirada muy triste, una lagrima rodó (Yeah, Yeah)
A very sad look, a tear rolled down (Yeah, Yeah)
Por tus mejillas rosadas (Ajá)
Across your rosy cheeks (Uh-huh)
Quebrando mi corazón (Mi corazón)
Breaking my heart (My heart)
Una mirada muy triste
A very sad look
Una lágrima rodó por tus mejillas rosadas Quebrando mi corazón
A tear rolled down your rosy cheeks, Breaking my heart
Tanto dolor era un calvario
So much pain was an ordeal
Su boca era una religión y su mirada un santuario
Her mouth was a religion and her gaze a sanctuary
Y yo queria ser su dueño
And I wanted to be her owner
Cuando ella me robó el corazon, la respiración y el sueño
When she stole my heart, my breath and my sleep
Y mi valor hecho trizas
And my courage shattered
Más fue la brisa que se llevó mi amor como las cenizas
But it was the breeze that carried my love away like ashes
Y aquél sueño murió de pronto entre mis brazos
And that dream suddenly died in my arms
Como muere las flores marchitas entre los ribazos
As withered flowers die among the embankments
Y sus mañanas tan bellas
And her mornings so beautiful
Quizá entre tantos sufrimientos que perdí el polvos de estrellas
Perhaps among so many sufferings I lost the stardust
Los días pasan si ella como los barcos
The days pass without her like the ships
Que surcaron en busca de nuevas señas
That sailed in search of new signs
En el océano desolado
In the desolate ocean
Mal herido, y tan perdido como un niño que no conoce el pecado
Badly wounded, and as lost as a child who does not know sin
Penuria no son antojos
Hardships are not whims
Cuando diluvia no es por Dios
When it rains it's not because of God
Es por la lluvia de mis ojos
It's because of the rain from my eyes
Una mirada muy triste
A very sad look
Una lagrima rodó (Una lágrima)
A tear rolled down (A tear)
Por tus mejillas rosadas,
Across your rosy cheeks,
Quebrando mi corazón (De mi roto corazón, sí)
Breaking my heart (Of my broken heart, yes)
Una mirada muy triste (ajá)
A very sad look (uh-huh)
Una lágrima rodó (Más todavía)
A tear rolled down (Even more)
Por tus mejillas rosadas (Sobreviví a duras penas)
Across your rosy cheeks (I barely survived)
Quebrando mi corazón
Breaking my heart
Una mirada muy triste (así es que pasa mi vida) y una lágrima rodó
A very sad look (that's how my life goes) and a tear rolled down
(Soltando mares como un barco a la deriva)
(Releasing seas like a drifting ship)
Por sus mejillas rosadas quebrando mi corazón. (Yeah, Yeah)
Across her rosy cheeks breaking my heart. (Yeah, Yeah)
Una mirada muy triste
A very sad look
Una mirada muy triste
A very sad look
Una mirada muy triste
A very sad look
Una mirada muy triste
A very sad look
Una mirada muy triste (Rapsusklei)
A very sad look (Rapsusklei)
Una mirada muy triste
A very sad look
Una mirada muy triste (Ajá)
A very sad look (Uh-huh)
Quebrando mi corazón
Breaking my heart





Writer(s): Oscar Luis Sanchez Perez, Diego Gil Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.