Lyrics and translation Rapsusklei - Una Lagrima
Una
mirada
muy
triste
(Yeah)
Взгляд
так
печален
(Йеа)
Una
lagrima
rodó
(Ajá)
Пролилась
слеза
(Ага)
Por
tus
mejillas
rosadas
(Así
así
es)
По
твоим
розовым
щекам
(Так,
да)
Quebrando
mi
corazón
(Mi
corazón)
Разрывая
мое
сердце
(Мое
сердце)
Una
mirada
muy
triste
(Aún
te
espera)
Взгляд
так
печален
(Он
все
ждет
тебя)
Una
lágrima
rodó,
por
tus
mejillas
rosadas
quebrando
mi
corazón
Слеза
скатилась,
по
твоим
розам
щекам,
разорвав
мое
сердце
Quisiera
amarte
siempre,
y
eso
jamás
lo
dudes
Хотел
бы
любить
тебя
вечно,
в
этом
не
сомневайся
Quisiera
darte
el
cielo
para
que
volaras,
niña
entre
mis
nubes
Хотел
бы
подарить
тебе
небо,
чтоб
ты
летала,
девочка,
в
моих
облаках
Y
yo
volar
entre
tus
labios
А
я
взлетал
бы
ввысь
твоих
губ
Proescritro
del
favorito
delito
que
no
han
descrito
los
sabios
Изгоняемый
из
избранного
преступления,
не
описанного
мудрецами
¿Quizás
excesos
de
confianza?
Может,
чрезмерное
доверие?
A
pesar
de
todos
mi
problemas
nunca
pierdo
la
esperanza
Несмотря
на
все
мои
проблемы,
я
никогда
не
теряю
надежду
La
libertad
es
un
sueño
que
no
se
alcanza
Свобода
- это
мечта,
которую
не
застать
Lanza
tu
mirada
en
el
borde
de
mi
añoranza
Твой
взгляд
бросается
на
край
моей
тоски
Y
una
lágrima
cayó
en
la
arena
И
слеза
упала
на
песок
Como
decía
aquél
poema
Как
говорилось
в
том
стихотворении
Yo
soy
de
los
que
no
siguen
sistema
Я
из
тех,
кто
не
следует
системе
Apenas
me
levanto
y
relato
mis
odiseas
Я
только
встаю
и
рассказываю
свои
приключения
Son
tus
besos
los
que
no
me
dejan
dormir
y
no
creas
(que)
Это
твои
поцелуи
не
дают
мне
спать,
и
не
думай
(что)
Mis
lágrimas
son
falsas
y
mi
letra
Мои
слезы
фальшивы,
и
мои
слова
Es
más
real
que
todo
el
planeta
y
como
decía
aquél
poeta
(Aquél
poeta)
Реальнее,
чем
вся
планета,
и
как
говорил
тот
поэт
(Тот
поэт)
Ay
pero
pero
que
cosa
tan
loca
О,
но,
но
какая
же
это
дичайшая
вещь
Ser
lágrima,
acariciar
tu
cara
y
morir
en
tu
boca
Стать
слезой,
коснуться
твоей
кожи
и
умереть
у
тебя
во
рту
Una
mirada
muy
triste,
una
lagrima
rodó
(Yeah,
Yeah)
Взгляд
так
печален,
слеза
скатилась
(Йеа,
Йеа)
Por
tus
mejillas
rosadas
(Ajá)
По
твоим
розовым
щекам
(Ага)
Quebrando
mi
corazón
(Mi
corazón)
Разрывая
мое
сердце
(Мое
сердце)
Una
mirada
muy
triste
Взгляд
так
печален
Una
lágrima
rodó
por
tus
mejillas
rosadas
Quebrando
mi
corazón
Слеза
скатилась
по
твоим
розовым
щекам,
разорвав
мое
сердце
Tanto
dolor
era
un
calvario
Такая
боль
была
страданием
Su
boca
era
una
religión
y
su
mirada
un
santuario
Ее
уста
были
религией,
а
взгляд
- святыней
Y
yo
queria
ser
su
dueño
А
я
хотел
стать
ее
хозяином
Cuando
ella
me
robó
el
corazon,
la
respiración
y
el
sueño
Когда
она
украла
мое
сердце,
дыхание
и
сон
Y
mi
valor
hecho
trizas
И
моя
доблесть
разбилась
вдребезги
Más
fue
la
brisa
que
se
llevó
mi
amor
como
las
cenizas
Как
ветер,
унесший
мою
любовь,
словно
пепел
Y
aquél
sueño
murió
de
pronto
entre
mis
brazos
И
та
мечта
внезапно
умерла
в
моих
руках
Como
muere
las
flores
marchitas
entre
los
ribazos
Как
умирают
увядшие
цветы
среди
бугров
Y
sus
mañanas
tan
bellas
И
ее
утро
было
таким
прекрасным
Quizá
entre
tantos
sufrimientos
que
perdí
el
polvos
de
estrellas
Наверное,
средь
стольких
страданий
я
потерял
звездную
пыль
Los
días
pasan
si
ella
como
los
barcos
Дни
проходят
без
нее,
как
корабли
Que
surcaron
en
busca
de
nuevas
señas
Плывущие
на
поиски
новых
знаков
En
el
océano
desolado
В
пустынном
океане
Mal
herido,
y
tan
perdido
como
un
niño
que
no
conoce
el
pecado
Тяжелораненый
и
такой
потерянный,
как
дитя,
не
знающее
греха
Penuria
no
son
antojos
Бедность
- не
прихоть
Cuando
diluvia
no
es
por
Dios
Когда
льет
дождь,
это
не
из-за
Бога
Es
por
la
lluvia
de
mis
ojos
Это
дождь
из
моих
глаз
Una
mirada
muy
triste
Взгляд
так
печален
Una
lagrima
rodó
(Una
lágrima)
Слеза
скатилась
(Слеза)
Por
tus
mejillas
rosadas,
По
твоим
розовым
щекам,
Quebrando
mi
corazón
(De
mi
roto
corazón,
sí)
Разрывая
мое
сердце
(Мое
разбитое
сердце,
да)
Una
mirada
muy
triste
(ajá)
Взгляд
так
печален
(ага)
Una
lágrima
rodó
(Más
todavía)
Слеза
скатилась
(Еще
больше)
Por
tus
mejillas
rosadas
(Sobreviví
a
duras
penas)
По
твоим
розовым
щекам
(Я
едва
выжил)
Quebrando
mi
corazón
Разрывая
мое
сердце
Una
mirada
muy
triste
(así
es
que
pasa
mi
vida)
y
una
lágrima
rodó
Взгляд
так
печален
(вот
так
проходит
моя
жизнь),
и
слеза
скатилась
(Soltando
mares
como
un
barco
a
la
deriva)
(Выливая
океаны,
как
корабль,
дрейфующий
в
море)
Por
sus
mejillas
rosadas
quebrando
mi
corazón.
(Yeah,
Yeah)
По
ее
розовым
щекам,
разрывая
мое
сердце.
(Йеа,
Йеа)
Una
mirada
muy
triste
Взгляд
так
печален
Una
mirada
muy
triste
Взгляд
так
печален
Una
mirada
muy
triste
Взгляд
так
печален
Una
mirada
muy
triste
Взгляд
так
печален
Una
mirada
muy
triste
(Rapsusklei)
Взгляд
так
печален
(Rapsusklei)
Una
mirada
muy
triste
Взгляд
так
печален
Una
mirada
muy
triste
(Ajá)
Взгляд
так
печален
(Ага)
Quebrando
mi
corazón
Разрывая
мое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Luis Sanchez Perez, Diego Gil Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.