Rapta - Energy Therapy - translation of the lyrics into German

Energy Therapy - Raptatranslation in German




Energy Therapy
Energie Therapie
Soon as I pull up in the drop
Sobald ich im Cabrio vorfahre,
I make a stop, Feelings come out
mache ich Halt, Gefühle kommen hoch.
I put you on top, that′s where you belong
Ich setze dich an die Spitze, da gehörst du hin.
Its like you forgot,
Es ist, als hättest du es vergessen,
So I'm going strong, straight to the spot, with you or not
also mache ich energisch weiter, direkt zum Ziel, mit dir oder ohne dich.
You know on dark days I could feel it when you sad
Du weißt, an dunklen Tagen konnte ich es fühlen, wenn du traurig warst.
And I ain′t gonna walk the way you walk we ain't the same
Und ich werde nicht deinen Weg gehen, wir sind nicht gleich.
I ain't surprised that you been caught up in your ways
Ich bin nicht überrascht, dass du in deinen Mustern gefangen bist.
You letting your head get all up in your breathing space
Du lässt zu, dass dein Kopf dir den Freiraum nimmt.
You need, energy therapy, energy therapy
Du brauchst Energie Therapie, Energie Therapie.
Find you a remedy you need some help
Finde dir ein Heilmittel, du brauchst Hilfe.
Speedy recovery, I pray for your health
Schnelle Genesung, ich bete für deine Gesundheit.
You need that energy therapy I
Du brauchst diese Energie Therapie, ich
Really hope you get put of here mentally
hoffe wirklich, du kommst hier mental raus.
Pray for my enemies up In the jay
Bete für meine Feinde im Knast.
With me, you need some energy therapy
Glaub mir, du brauchst Energie Therapie.
Okay, I feel
Okay, ich fühle,
Its deeper than the surface
es ist tiefer als die Oberfläche.
Its real
Es ist echt,
Cause you′re so manipulative
denn du bist so manipulativ.
And your so religious to your ways, you ain′t listenin
Und du bist so verbohrt in deine Art, du hörst nicht zu.
That's inconsiderate
Das ist rücksichtslos.
Someone need a motherfuckin ego check
Jemand braucht einen verdammten Ego-Check.
Here we go beat your chest
Da haben wir's, trommle dir auf die Brust.
You got your pride up to your neck
Dein Stolz steht dir bis zum Hals.
You brought the five down to one-negative
Du hast die Fünf auf Minus Eins gebracht.
I draw the line when i′ll get upset
Ich ziehe die Grenze, wenn ich mich aufrege.
But this is on you cause you in your head
Aber das liegt an dir, weil du in deinem Kopf feststeckst.
Speakin of head, mmm, that's enough said
Wo wir beim Kopf sind, mmm, das ist genug gesagt.
I take you where want love stop light go
Ich bringe dich hin, wo du Liebe willst, Ampel rot, grün.
Green light green light go
Grünes Licht, grünes Licht, los.
Caught deez on a roll, im on cruise control
Hab die Dinger hier am Laufen, ich bin auf Autopilot.
I don′t lose the flow, breath in breath out slow
Ich verliere den Flow nicht, atme langsam ein und aus.
Save us Search your soul cause I don't get the
Rette uns, durchsuche deine Seele, denn ich verstehe das nicht.
You know on dark days I could feel it when you sad
Du weißt, an dunklen Tagen konnte ich es fühlen, wenn du traurig warst.
And I ain′t gonna walk the way you walk we ain't the same
Und ich werde nicht deinen Weg gehen, wir sind nicht gleich.
I ain't surprised that you been caught up in your ways
Ich bin nicht überrascht, dass du in deinen Mustern gefangen bist.
You letting your head get all up in your breathing space
Du lässt zu, dass dein Kopf dir den Freiraum nimmt.
You need, energy therapy, energy therapy
Du brauchst Energie Therapie, Energie Therapie.
Find you a remedy you need some help
Finde dir ein Heilmittel, du brauchst Hilfe.
Speedy recovery, I pray for your health
Schnelle Genesung, ich bete für deine Gesundheit.
You need that energy therapy I
Du brauchst diese Energie Therapie, ich
Really hope you get put of here mentally
hoffe wirklich, du kommst hier mental raus.
Pray for my enemies up In the jay
Bete für meine Feinde im Knast.
With me, you need some energy therapy
Glaub mir, du brauchst Energie Therapie.





Writer(s): Hendric Buenck, Matthew Raposo


Attention! Feel free to leave feedback.