Raptor - Bugün Gökyüzü Yarın Toprak - translation of the lyrics into German

Bugün Gökyüzü Yarın Toprak - Raptortranslation in German




Bugün Gökyüzü Yarın Toprak
Heute Himmel, morgen Erde
Yollar çok sakin ancak, bu kalp gidip gelen bir salıncak
Wege sind ruhig, doch dieses Herz ist eine schwingende Schaukel
Şuurum bir şeyleri besler, bilinmeyen bu diyarları aşarak
Mein Bewusstsein nährt etwas, unbekannte Länder überwindend
Uğurum nedir gel yanıma, konan bir böcek değil inan ki
Was ist mein Glück, komm zu mir, kein sich niederlassendes Insekt, glaub mir
Üflesem uçup gider tabii ki
Wenn ich blase, fliegt es natürlich fort
Hakiki dostluklar gibi yok olup t.ekrar doğar, eminim buna
Wie wahre Freundschaften, verschwinden und wieder geboren werden, ich bin sicher
İnsan doğar, yaşar, ölür ama
Der Mensch wird geboren, lebt, stirbt aber
Bir şeyler bırakır dünyada, bir şeyler bırakır kalanlara
Lässt etwas in der Welt zurück, lässt etwas für die Zurückgebliebenen
Gözler dolar düşünüldüğünde, gidenleri her andığımızda
Augen füllen sich, wenn wir an die denken, die gegangen sind
İnen çıkan belli değil zaten, şüphesiz hayat basamaklarında
Auf und ab ist ungewiss, zweifellos auf den Stufen des Lebens
Bir yol var herkesin bildiği
Es gibt einen Weg, den jeder kennt
Ama gitmeye cesaret edemediği
Doch den zu gehen niemand wagt
O yolda güller vardır lakin seçilen yolların hepsi dikenli
Auf jenem Weg gibt es Rosen, doch alle gewählten Wege sind dornig
İnsan bazen hatayı bilir
Manchmal kennt der Mensch den Fehler
Ama gene de gider üstüne üstüne
Geht aber trotzdem weiter und weiter
Risk alır düşünmeden kimi zaman
Riskieren ohne nachzudenken manchmal
Sonunda kapanan gözlere nazaran
Im Vergleich zu Augen, die sich endgültig schließen
Herşey gülmek eğlenmek demek değil
Alles ist nicht nur Lachen und Spaß
Evet bir hayatımız var
Ja, wir haben ein Leben
Kendini bırak demiyorum sana
Ich sage dir nicht, gib dich auf
Bugün gökyüzü, yarın toprak
Heute Himmel, morgen Erde
Zararı bilerek yaşamak var
Es gibt bewusst schädliches Leben
Bir kazan düşün, etrafın dar
Stell dir einen Kessel vor, deine Umgebung eng
Çıkış yolun yok son duraktalar
Kein Ausweg, sie sind an der Endstation
Içinde yanarak acı çekmek var
Darin brennend Schmerz zu erleiden gibt es
Yollar çok sakin ancak, bu kalp gidip gelen bir salıncak
Wege sind ruhig, doch dieses Herz ist eine schwingende Schaukel
Şuurum bir şeyleri besler, bilinmeyen bu diyarları aşarak
Mein Bewusstsein nährt etwas, unbekannte Länder überwindend
Uğurum nedir gel yanıma, konan bir böcek değil misin sen?
Was ist mein Glück, komm zu mir, bist du kein sich niederlassendes Insekt?
Üflesem uçup gider misin ki?
Würdest du fortfliegen, wenn ich blase?
Hakiki dostluklar gibi yok olup t.ekrar doğarsın eminim buna
Wie wahre Freundschaften, verschwindest und wirst wieder geboren, ich bin sicher
İnsan doğar, yaşar, ölür ama
Der Mensch wird geboren, lebt, stirbt aber
Bir şeyler bırakır dünyada, bir şeyler bırakır kalanlara
Lässt etwas in der Welt zurück, lässt etwas für die Zurückgebliebenen
Gözler dolar düşünüldüğünde, gidenleri her andığımızda
Augen füllen sich, wenn wir an die denken, die gegangen sind
İnen çıkan belli değil zaten, şüphesiz hayat basamaklarında
Auf und ab ist ungewiss, zweifellos auf den Stufen des Lebens
Bir kaya parçası gibi dik ama ufalanınca bir hiç olmak var
Wie ein Felsbrocken aufrecht, doch zu Nichts werden wenn zerbröckelt
Geçmiş, dertleri çekmiş ve bize bu günleri emanet etmiş
Vergangenheit, die Leiden ertrug und uns diese Tage anvertraute
Koskoca tahtlar bile yıkıldı, o kadar emin olma şöhret şandan
Sogar große Throne stürzten, sei nicht so sicher von Ruhm und Prunk
Daha öbür taraf var bu yaşamdan, çok farklı bir şey yaşadığımızdan
Es gibt die andere Seite von diesem Leben, sehr verschieden von dem was wir erleben
Derine inince anlardı insan, anlatılanları belki bir yandan
Wenn man in die Tiefe ging, verstand man, vielleicht während man erzählte
Sebebi olmayan olaydı patlak veren ve dostların arasını açan
Ereignisse ohne Grund, die ausbrachen und Freundschaften entzweiten
Samimi hırsız yoktu, hep kaçan kovalandı bu düzende
Es gab keine aufrichtigen Diebe, alle flohen, wurden verfolgt in dieser Ordnung
Bilinmesi gereken bir şey var, o da, doğrularsa gerçekten de yalan
Eins ist zu wissen: Wenn Wahrheiten wirklich Lügen sind
Her gün biraz daha nice insan ölüyor biz farkında olmadan
Jeden Tag sterben mehr Menschen, ohne dass wir es merken
Gözleri tutabilir misin söyle, onlar damlamak istediğinde
Kannst du ihre Augen halten, sag, wenn sie zu tränen wollen
İnanmak kimi zaman başarmaktan da öte bunu bilmek zorundasın
Glauben ist manchmal wichtiger als Erfolg, das musst du wissen
Bir yol çiz kendine kaleminle, yürü bu yollarda hep yüreğinle
Zeichne einen Weg mit deinem Stift, geh diesen Weg stets mit deinem Herzen
Yollar çok sakin ancak, bu kalp gidip gelen bir salıncak
Wege sind ruhig, doch dieses Herz ist eine schwingende Schaukel
Şuurum bir şeyleri besler, bilinmeyen bu diyarları aşarak
Mein Bewusstsein nährt etwas, unbekannte Länder überwindend
Uğurum nedir gel yanıma, konan bir böcek değil inan ki
Was ist mein Glück, komm zu mir, kein sich niederlassendes Insekt, glaub mir
Üflesem uçup gider tabii ki,
Wenn ich blase, fliegt es natürlich fort,
Hakiki dostluklar gibi yok olup t.ekrar doğar, eminim buna
Wie wahre Freundschaften, verschwinden und wieder geboren werden, ich bin sicher
İnsan doğar, yaşar, ölür ama
Der Mensch wird geboren, lebt, stirbt aber
Bir şeyler bırakır dünyada, bir şeyler bırakır kalanlara
Lässt etwas in der Welt zurück, lässt etwas für die Zurückgebliebenen
Gözler dolar düşünüldüğünde, gidenleri her andığımızda
Augen füllen sich, wenn wir an die denken, die gegangen sind
İnen çıkan belli değil zaten, şüphesiz hayat basamaklarında
Auf und ab ist ungewiss, zweifellos auf den Stufen des Lebens
Yollar çok sakin ancak, bu kalp gidip gelen bir salıncak
Wege sind ruhig, doch dieses Herz ist eine schwingende Schaukel
Şuurum bir şeyleri besler, bilinmeyen bu diyarları aşarak
Mein Bewusstsein nährt etwas, unbekannte Länder überwindend
Uğurum nedir gel yanıma, konan bir böcek değil inan ki
Was ist mein Glück, komm zu mir, kein sich niederlassendes Insekt, glaub mir
Üflesem uçup gider tabii ki,
Wenn ich blase, fliegt es natürlich fort,
Hakiki dostluklar gibi yok olup t.ekrar doğar, eminim buna
Wie wahre Freundschaften, verschwinden und wieder geboren werden, ich bin sicher
İnsan doğar, yaşar, ölür ama
Der Mensch wird geboren, lebt, stirbt aber
Bir şeyler bırakır dünyada, bir şeyler bırakır kalanlara
Lässt etwas in der Welt zurück, lässt etwas für die Zurückgebliebenen
Gözler dolar düşünüldüğünde, gidenleri her andığımızda
Augen füllen sich, wenn wir an die denken, die gegangen sind
İnen çıkan belli değil zaten, şüphesiz hayat basamaklarında
Auf und ab ist ungewiss, zweifellos auf den Stufen des Lebens
Yollar çok sakin ancak, bu kalp gidip gelen bir salıncak
Wege sind ruhig, doch dieses Herz ist eine schwingende Schaukel
Şuurum bir şeyleri besler, bilinmeyen bu diyarları aşarak
Mein Bewusstsein nährt etwas, unbekannte Länder überwindend
Uğurum nedir gel yanıma, konan bir böcek değil inan ki
Was ist mein Glück, komm zu mir, kein sich niederlassendes Insekt, glaub mir
Üflesem uçup gider tabii ki,
Wenn ich blase, fliegt es natürlich fort,
Hakiki dostluklar gibi yok olup t.ekrar doğar, eminim buna
Wie wahre Freundschaften, verschwinden und wieder geboren werden, ich bin sicher
İnsan doğar, yaşar, ölür ama
Der Mensch wird geboren, lebt, stirbt aber
Bir şeyler bırakır dünyada, bir şeyler bırakır kalanlara
Lässt etwas in der Welt zurück, lässt etwas für die Zurückgebliebenen
Gözler dolar düşünüldüğünde, gidenleri her andığımızda
Augen füllen sich, wenn wir an die denken, die gegangen sind
İnen çıkan belli değil zaten, şüphesiz hayat basamaklarında
Auf und ab ist ungewiss, zweifellos auf den Stufen des Lebens






Attention! Feel free to leave feedback.