Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kin Kokulu Düşler
Blutdurchtränkte Träume
Bak
kaderim
telaşlı
tehlikede
yine,
kin
kokulu
düşlerimde
Schau,
mein
Schicksal
ist
hektisch,
wieder
in
Gefahr,
in
meinen
blutdurchtränkten
Träumen
Santim
santim
ölçtüğüm
dağlar
güme,
çok
ihtiyacım
var
düne
Berge,
die
ich
Zentimeter
für
Zentimeter
vermaß,
sind
dahin,
ich
brauche
dringend
die
Vergangenheit
Bak
kaderim
telaşlı
tehlikede
yine,
kin
kokulu
düşlerimde
Schau,
mein
Schicksal
ist
hektisch,
wieder
in
Gefahr,
in
meinen
blutdurchtränkten
Träumen
Santim
santim
ölçtüğüm
dağlar
güme,
çok
ihtiyacım
var
düne
Berge,
die
ich
Zentimeter
für
Zentimeter
vermaß,
sind
dahin,
ich
brauche
dringend
die
Vergangenheit
Çevrede
ölümün
sessizliğini
yaşayan
bir
şaşkınlık
var
Um
mich
herum
herrscht
eine
Verwirrung,
die
die
Stille
des
Todes
erlebt
Dört
duvar
arasında
gördüğümü
okuyamaz
oldum
Zwischen
vier
Wänden
konnte
ich
nicht
mehr
lesen,
was
ich
sah
Kan
kusar,
can
kutsal,
ölümün
ötesinde
beni
bekleyen
bir
yar
Blut
spuckend,
heilig
das
Leben,
eine
Wunde,
die
jenseits
des
Todes
auf
mich
wartet
Hem
çizer,
hem
yazar,
kör
gözden
damlayan
bu
yaşlar
Sie
zeichnet
und
schreibt,
diese
Tränen,
die
aus
blinden
Augen
tropfen
Paranoyak
aylar,
ruhum
ağlar
Paranoide
Monate,
meine
Seele
weint
Yalnızlığa
mahkum
edilen
bir
çocuk
gibi
Wie
ein
Kind,
das
zur
Einsamkeit
verurteilt
ist
Sonbaharı
bekler
dökülen
yapraklar
misali
Wie
fallende
Blätter,
die
auf
den
Herbst
warten
Ruhumun
en
narin
tarafında
sızlar
bil
ki
Weiß,
es
schmerzt
im
zartesten
Teil
meiner
Seele
Ağlar
gözlerim
Meine
Augen
weinen
Mısralarımın
en
kuytu
köşesinde
gizlerim
geçmiş
izlerimi
In
der
abgelegensten
Ecke
meiner
Verse
verberge
ich
meine
vergangenen
Spuren
Gözyaşlarımın
hakim
olduğu
duygularım
ele
almış
evrenimi
Meine
Gefühle,
beherrscht
von
Tränen,
haben
mein
Universum
übernommen
Ermiş,
bu
ebediyete
uzanan
yolculuğun
baş
mimarı
Der
weise
Baumeister
dieser
Reise,
die
in
die
Ewigkeit
führt
Kaç
kuruşa
satılan
gençlik
uğruna
kaybetmiş
benliğini
Verlor
sein
Selbst
für
eine
Jugend,
die
für
ein
paar
Groschen
verkauft
wurde
Ben
buradayken
her
şey
çoktan
gitmiş
Als
ich
hier
war,
war
längst
alles
fort
Nadide
toprak
parçaları,
ikiye
ayrılmış
bir
biçimde
görmüş
yarınları
Seltene
Landstücke
sahen
die
Zukunft
in
zweigeteilter
Form
Kin
kokulu
düşlerden
uyanınca
süzdüm
ben
yarınımı
Als
ich
aus
blutdurchtränkten
Träumen
erwachte,
siebte
ich
meine
Zukunft
Kin
kokulu
düşlerden
uyanınca
gördüm
ben
yarınımı
Als
ich
aus
blutdurchtränkten
Träumen
erwachte,
sah
ich
meine
Zukunft
Bak
kaderim
telaşlı
tehlikede
yine,
kin
kokulu
düşlerimde
Schau,
mein
Schicksal
ist
hektisch,
wieder
in
Gefahr,
in
meinen
blutdurchtränkten
Träumen
Santim
santim
ölçtüğüm
dağlar
güme,
çok
ihtiyacım
var
düne
Berge,
die
ich
Zentimeter
für
Zentimeter
vermaß,
sind
dahin,
ich
brauche
dringend
die
Vergangenheit
Bak
kaderim
telaşlı
tehlikede
yine,
kin
kokulu
düşlerimde
Schau,
mein
Schicksal
ist
hektisch,
wieder
in
Gefahr,
in
meinen
blutdurchtränkten
Träumen
Santim
santim
ölçtüğüm
dağlar
güme,
çok
ihtiyacım
var
düne
Berge,
die
ich
Zentimeter
für
Zentimeter
vermaß,
sind
dahin,
ich
brauche
dringend
die
Vergangenheit
Kurgularım
hep
aynı
Meine
Konstruktionen
sind
immer
gleich
Bulguların
ele
alınan
kısmı
bilinenden
çok
farklı
Die
untersuchten
Teile
der
Befunde
sind
ganz
anders
als
bekannt
Gecenin
ardından
doğacak
güneşe
hasrettim
doğmadı
Ich
sehnte
mich
nach
der
Sonne,
die
nach
der
Nacht
aufgehen
würde,
doch
sie
erschien
nicht
Sözler
ve
özler
birbirini
tutmazken
Während
Worte
und
Essenzen
nicht
übereinstimmten
Masum
gözler
gerçeği
gözler
taklidi
yapmıştı
Taten
unschuldige
Augen
so,
als
ob
sie
die
Wahrheit
sähen
Hakikati
arayan
kimdi?
görülmeyen
bir
varlıktı
Wer
suchte
die
Wahrheit?
Ein
unsichtbares
Wesen
war
es
Ruhum
bedenden
ayrı,
bedenim
tümden
saklıydı
Meine
Seele
getrennt
vom
Körper,
mein
Körper
völlig
verborgen
Aklım
ruhumla,
ruhum
nurlarla
kaplıydı
Mein
Geist
mit
meiner
Seele,
meine
Seele
mit
Licht
erfüllt
Şuurum
halen
açıktı
ki,
çanlar
bir
anda
çaldı
Mein
Bewusstsein
war
noch
wach,
als
plötzlich
die
Glocken
läuteten
Kendi
çığlığımı
duyar
oldum
düşler
arasında
Ich
hörte
meinen
eigenen
Schrei
zwischen
den
Träumen
Gecemi
süsleyen
düşler
değildi
bunlar
Das
waren
nicht
die
Träume,
die
meine
Nacht
schmückten
Aksine
kin
tohumunu
ekmişti
Vielmehr
hatten
sie
den
Samen
des
Hasses
gesät
Lakin
ben
buradaydım
Doch
ich
war
hier
Kahin
görürdü
ileriyi
Der
Seher
sah
die
Zukunft
voraus
Sakin
kalmam
gereken
anda
In
dem
Moment,
als
ich
ruhig
bleiben
sollte
Kapıma
dayanan
düşlerimin
sessiz
yankılarıydı
War
es
das
leise
Echo
meiner
Träume,
das
an
meine
Tür
klopfte
Eşsiz
yansımanın
sonucunda
oluşan
temkinli
bedenim
artık
çok
geç
Mein
vorsichtiger
Körper,
Ergebnis
einzigartiger
Reflexion,
jetzt
ist
es
zu
spät
Aynada
yansıyacak
bir
silüetini
seçtim
Ich
wählte
eine
Silhouette,
die
sich
im
Spiegel
spiegeln
würde
Son
kabusumda
In
meinem
letzten
Albtraum
Kin
kokulu
düşler
ugruna
savaşırken
ruhumu
kaybettim
Verlor
ich
meine
Seele
im
Kampf
für
blutdurchtränkte
Träume
Bak
kaderim
telaşlı
tehlikede
yine,
kin
kokulu
düşlerimde
Schau,
mein
Schicksal
ist
hektisch,
wieder
in
Gefahr,
in
meinen
blutdurchtränkten
Träumen
Santim
santim
ölçtüğüm
dağlar
güme,
çok
ihtiyacım
var
düne
Berge,
die
ich
Zentimeter
für
Zentimeter
vermaß,
sind
dahin,
ich
brauche
dringend
die
Vergangenheit
Bak
kaderim
telaşlı
tehlikede
yine,
kin
kokulu
düşlerimde
Schau,
mein
Schicksal
ist
hektisch,
wieder
in
Gefahr,
in
meinen
blutdurchtränkten
Träumen
Santim
santim
ölçtüğüm
dağlar
güme,
çok
ihtiyacım
var
düne
Berge,
die
ich
Zentimeter
für
Zentimeter
vermaß,
sind
dahin,
ich
brauche
dringend
die
Vergangenheit
Bak
kaderim
telaşlı
tehlikede
yine,
kin
kokulu
düşlerimde
Schau,
mein
Schicksal
ist
hektisch,
wieder
in
Gefahr,
in
meinen
blutdurchtränkten
Träumen
Santim
santim
ölçtüğüm
dağlar
güme,
çok
ihtiyacım
var
düne
Berge,
die
ich
Zentimeter
für
Zentimeter
vermaß,
sind
dahin,
ich
brauche
dringend
die
Vergangenheit
Bak
kaderim
telaşlı
tehlikede
yine,
kin
kokulu
düşlerimde
Schau,
mein
Schicksal
ist
hektisch,
wieder
in
Gefahr,
in
meinen
blutdurchtränkten
Träumen
Santim
santim
ölçtüğüm
dağlar
güme,
çok
ihtiyacım
var
düne
Berge,
die
ich
Zentimeter
für
Zentimeter
vermaß,
sind
dahin,
ich
brauche
dringend
die
Vergangenheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
10 TEZ
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.