Lyrics and translation Rapture Ruckus feat. Jeremy Claudio - Method to Madness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Method to Madness
Метод в безумии
Yeah,
Yeah,
Yeah
Да,
да,
да
Emotional,
take
control;
Эмоции
берут
верх,
Hold
it
in,
don't
overload.
Сдерживай
их,
не
перегружайся.
Face
the
news;
can't
fake
the
views.
Смотри
правде
в
глаза,
не
притворяйся.
The
face
detect,
but
the
face
is
tuned.
Система
распознает
лица,
но
лицо
настроено.
They
take
the
bait;
discriminate.
Они
клюют
на
наживку,
дискриминируют.
They
feed
the
fear;
they
fuel
the
hate.
Они
подпитывают
страх,
они
разжигают
ненависть.
We
backing
up,
yeah
we
stacking
up.
Мы
отступаем,
да,
мы
накапливаем
силы.
We
in
the
cloud,
but
we
hacking
up.
Мы
в
облаке,
но
мы
взламываем
систему.
Tell
me
there's
a
method
to
the
madness
Скажи
мне,
что
в
этом
безумии
есть
метод
(Tell
me
there's
a
method
to
the
madness
now,
(Скажи
мне,
что
сейчас
в
этом
безумии
есть
метод,
I
don't
wanna
fade
into
the
blackness
Я
не
хочу
раствориться
во
тьме.
Now;
tell
me
something,
I
just
wanna
live)
Сейчас,
скажи
мне
что-нибудь,
я
просто
хочу
жить)
Tell
me
there's
a
method
to
the
madness
Скажи
мне,
что
в
этом
безумии
есть
метод
(Tell
me
there's
a
method
to
the
madness;
(Скажи
мне,
что
в
этом
безумии
есть
метод;
I
don't
understand
this;
Я
не
понимаю
этого;
Tell
me
that
I
got
a
voice,
tell
me
that
we
got
a
choice)
Скажи
мне,
что
у
меня
есть
голос,
скажи
мне,
что
у
нас
есть
выбор)
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня
We
tweaking
out;
speaking
out
Мы
сходим
с
ума,
высказываемся
My
self
esteem,
is
freaking
out.
Моя
самооценка
дает
сбой.
Like
the
post;
it
ain't
liked
the
most.
Как
пост,
которому
не
поставили
много
лайков.
Feel
like
a
king
(I
feel
like
a
ghost)
Чувствую
себя
королем
(я
чувствую
себя
призраком)
Tripping
on,
tripping
on,
tripping
on
that
Спотыкаюсь,
спотыкаюсь,
спотыкаюсь
об
это
Look
where
we,
look
where
we,
look
where
we
got
(or
gat)
Посмотри,
где
мы,
посмотри,
где
мы,
посмотри,
куда
мы
попали
(или
добрались)
I
wanna
live,
I
don't
wanna
survive.
Я
хочу
жить,
я
не
хочу
выживать.
Don't
wanna
hurt
just
to
know
I'm
alive.
Не
хочу
страдать
только
для
того,
чтобы
знать,
что
я
жив.
Tell
me
there's
a
method
to
the
madness
Скажи
мне,
что
в
этом
безумии
есть
метод
(Tell
me
there's
a
method
to
the
madness
now,
(Скажи
мне,
что
сейчас
в
этом
безумии
есть
метод,
I
don't
wanna
fade
into
the
blackness
Я
не
хочу
раствориться
во
тьме
Now;
tell
me
something,
I
just
wanna
live)
Сейчас,
скажи
мне
что-нибудь,
я
просто
хочу
жить)
Tell
me
there's
a
method
to
the
madness
Скажи
мне,
что
в
этом
безумии
есть
метод
(Tell
me
there's
a
method
to
the
madness,
(Скажи
мне,
что
в
этом
безумии
есть
метод,
I
don't
understand
this;
Я
не
понимаю
этого;
Tell
me
that
I
got
a
voice;
tell
me
that
we
got
a
choice)
Скажи
мне,
что
у
меня
есть
голос,
скажи
мне,
что
у
нас
есть
выбор)
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня
I
don't
wanna
fall,
I
don't
wanna
crawl,
Я
не
хочу
падать,
я
не
хочу
ползать,
I
just
wanna
live,
Yo.
Я
просто
хочу
жить,
эй.
I
ain't
gonna
hide,
I
ain't
gonna
lie,
Я
не
буду
прятаться,
я
не
буду
лгать,
Ain't
ever
gonna
quit,
NO.
Никогда
не
сдамся,
нет.
Tell
me
that
truth,
show
me
that
proof.
Скажи
мне
правду,
покажи
мне
доказательство.
I
wanna
live
(Yo!)
Я
хочу
жить
(Эй!)
This
ain't
the
end
Это
не
конец
This
ain't
the
end
Это
не
конец
I
know
you
there;
I
know
you!
Я
знаю,
что
ты
там,
я
знаю
тебя!
(Tell
me
there's
a
method
to
the
madness)
(Скажи
мне,
что
в
этом
безумии
есть
метод)
(Tell
me
there's
a
method
to
the
madness)
(Скажи
мне,
что
в
этом
безумии
есть
метод)
Tell
me
there's
a
method
to
the
madness
Скажи
мне,
что
в
этом
безумии
есть
метод
(Tell
me
there's
a
method
to
the
madness
now;
(Скажи
мне,
что
сейчас
в
этом
безумии
есть
метод;
I
don't
wanna
fade
into
the
blackness
Я
не
хочу
раствориться
во
тьме
Now;
tell
me
something,
I
just
wanna
live.)
Сейчас,
скажи
мне
что-нибудь,
я
просто
хочу
жить)
Tell
me
there's
a
method
to
the
madness
Скажи
мне,
что
в
этом
безумии
есть
метод
(Tell
me
there's
a
method
to
the
madness;
(Скажи
мне,
что
в
этом
безумии
есть
метод;
I
don't
understand
this;
Я
не
понимаю
этого;
Tell
me
that
I
got
a
voice;
tell
me
that
we
got
a
choice)
Скажи
мне,
что
у
меня
есть
голос,
скажи
мне,
что
у
нас
есть
выбор)
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bradley Dring, Jeremy Claudio
Attention! Feel free to leave feedback.