Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
put
your
hands
up
high,
we
gon'
fly
tonight
Also
hebt
die
Hände
hoch,
wir
werden
heute
Nacht
fliegen
Dry
your
tears
baby
girl
cause
it
will
all
be
alright
because
we
came
to
change
up
and
rearrange
the
game
Oh
Trockne
deine
Tränen,
Kleines,
denn
alles
wird
gut,
weil
wir
kamen,
um
das
Spiel
zu
ändern
und
neu
zu
ordnen,
Oh
You're
perfect,
don't
let
anybody
change
ya
Du
bist
perfekt,
lass
dich
von
niemandem
ändern
This
is
the
voice
of
the
outcasts,
the
invisible
kids
in
the
back
of
the
class
Das
ist
die
Stimme
der
Außenseiter,
der
unsichtbaren
Kinder
hinten
in
der
Klasse
And
tonight
it's
the
end
of
the
line
the
cool
kids
aren't
invited.
It's
our
time
to
shine
Und
heute
Nacht
ist
Schluss
damit,
die
coolen
Kids
sind
nicht
eingeladen.
Es
ist
unsere
Zeit
zu
glänzen
Oh
this
time
around
throw
your
hands
up
if
you're
gonna
make
it
loud
Oh,
diesmal
hebt
die
Hände
hoch,
wenn
ihr
es
laut
machen
wollt
And
say
"NO!"
Und
sagt
„NEIN!“
We're
never
gonna
be
in
the
"in
crowd"
(in
crowd)
Wir
werden
niemals
zur
„In-Crowd“
gehören
(In-Crowd)
And
say
no
we
don't
care
what
they
say
Und
sagt
nein,
es
ist
uns
egal,
was
sie
sagen
I
don't
wanna
be
you,
so
I'll
do
it
my
way
Ich
will
nicht
wie
ihr
sein,
also
mache
ich
es
auf
meine
Art
And
no
we're
never
gonna
be
in
the
"in
crowd"
(in
crowd)
Und
nein,
wir
werden
niemals
zur
„In-Crowd“
gehören
(In-Crowd)
No
we're
never
gonna
be
in
the
"in
crowd"
Nein,
wir
werden
niemals
zur
„In-Crowd“
gehören
No
we're
never
gonna
be
in
the
"in
crowd"
Nein,
wir
werden
niemals
zur
„In-Crowd“
gehören
And
this
one
goes
out
to
all
the
outcasts
Und
dieser
hier
geht
raus
an
alle
Außenseiter
To
anyone
who's
ever
been
looked
over
or
pushed
passed
An
jeden,
der
jemals
übersehen
oder
beiseite
geschoben
wurde
Too
skinny
or
too
fat
or
too
tall
too
short
too
white
or
too
black
Zu
dünn
oder
zu
dick
oder
zu
groß,
zu
klein,
zu
weiß
oder
zu
schwarz
For
tonight
we
gonna
rewrite
it
all
Denn
heute
Nacht
schreiben
wir
alles
neu
We
gonna
show
the
world
that
we
ain't
gonna
take
it
anymore
Wir
werden
der
Welt
zeigen,
dass
wir
es
nicht
mehr
hinnehmen
werden
We're
gonna
oh
oh
Wir
werden,
oh
oh
We're
gonna
show
them
how
we
oh
oh
Wir
werden
ihnen
zeigen,
wie
wir,
oh
oh
We
ain't
gonna
take
it
anymore
Wir
werden
es
nicht
mehr
hinnehmen
Oh
this
time
around
throw
your
hands
up
if
you're
gonna
make
it
loud
Oh,
diesmal
hebt
die
Hände
hoch,
wenn
ihr
es
laut
machen
wollt
And
say
"NO!"
Und
sagt
„NEIN!“
We're
never
gonna
be
in
the
"in
crowd"
(in
crowd)
Wir
werden
niemals
zur
„In-Crowd“
gehören
(In-Crowd)
And
say
no
we
don't
care
what
they
say
Und
sagt
nein,
es
ist
uns
egal,
was
sie
sagen
I
don't
wanna
be
you,
so
I'll
do
it
my
way
Ich
will
nicht
wie
ihr
sein,
also
mache
ich
es
auf
meine
Art
And
no
we're
never
gonna
be
in
the
"in
crowd"
(in
crowd)
Und
nein,
wir
werden
niemals
zur
„In-Crowd“
gehören
(In-Crowd)
No
we're
never
gonna
be
in
the
"in
crowd"
Nein,
wir
werden
niemals
zur
„In-Crowd“
gehören
Oh
this
time
around
throw
your
hands
up
if
you're
gonna
make
it
loud
Oh,
diesmal
hebt
die
Hände
hoch,
wenn
ihr
es
laut
machen
wollt
And
say
"NO!"
Und
sagt
„NEIN!“
We're
never
gonna
be
in
the
"in
crowd"
Wir
werden
niemals
zur
„In-Crowd“
gehören
And
say
no
we
don't
care
what
they
say
Und
sagt
nein,
es
ist
uns
egal,
was
sie
sagen
I
don't
wanna
be
you,
so
I'll
do
it
my
way
Ich
will
nicht
wie
ihr
sein,
also
mache
ich
es
auf
meine
Art
And
no
we're
never
gonna
be
in
the
"in
crowd"
(in
crowd)
Und
nein,
wir
werden
niemals
zur
„In-Crowd“
gehören
(In-Crowd)
No
we're
never
gonna
be
in
the
"in
crowd"
Nein,
wir
werden
niemals
zur
„In-Crowd“
gehören
No
we're
never
gonna
be
in
the
"in
crowd"
Nein,
wir
werden
niemals
zur
„In-Crowd“
gehören
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rr
Attention! Feel free to leave feedback.