Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
are
you
ready
to
go
Итак,
готова
ли
ты
идти,
To
step
out
put
on
your
own
Сделать
шаг,
надеясь
на
себя
одну?
Are
you
ready
to
let
go,
and
let
the
whole
world
know
Готова
ли
ты
отпустить
и
дать
всему
миру
знать?
Yea'
I'm
back
on
my
grind
Да,
я
снова
в
деле,
And
I've
only
one
thought
on
my
mind
И
у
меня
только
одна
мысль
в
голове,
And
I'm
gonna
go
back
and
hit
rewind
И
я
собираюсь
вернуться
и
перемотать
назад,
Go
back
and
rewrite
history
this
time
Вернуться
и
переписать
историю
на
этот
раз.
It's
over,
I
can
feel
it
in
the
air
Всё
кончено,
я
чувствую
это
в
воздухе,
A
new
day
is
rising
and
it's
almost
here
Новый
день
наступает,
и
он
уже
близок.
I'll
listen
to
faith,
I
won't
listen
to
fear
Я
буду
слушать
веру,
я
не
буду
слушать
страх,
So
you
can
say
what
you
want,
'cause
I
just
don't
care
Так
что
можешь
говорить,
что
хочешь,
потому
что
мне
всё
равно.
So
are
you
ready
to
go,
to
step
out
on
your
own
Итак,
готова
ли
ты
идти,
сделать
шаг,
надеясь
на
себя
одну?
Are
you
ready
to
let
go
and
let
the
whole
world
know
Готова
ли
ты
отпустить
и
дать
всему
миру
знать?
This
is
your
moment
to
shine,
forget
the
road
that's
behind
Это
твой
момент
сиять,
забудь
о
дороге
позади,
This
time
you
ain't
fighting
blind,
you
gonna
break
the
line
На
этот
раз
ты
не
сражаешься
вслепую,
ты
прорвёшься.
As
the
rain
falls
from
the
sky,
as
these
thoughts
running
through
my
mind
Пока
дождь
падает
с
неба,
пока
эти
мысли
бегут
в
моей
голове,
Will
I
make
it
through
the
night,
tonight,
tonight
Переживу
ли
я
эту
ночь,
сегодня,
сегодня?
This
is
your
moment
you
got
to
hold
and
own
it
Это
твой
момент,
ты
должна
удержать
его
и
владеть
им,
Take
back
what's
frozen
and
you
know
your
chosen
and
you're
gonna
impact
Вернуть
то,
что
застыло,
и
ты
знаешь,
что
ты
избрана,
и
ты
повлияешь.
Yeah
man
you're
gonna
break
the
line
and
you'll
never
go
back
Да,
детка,
ты
прорвёшься
и
никогда
не
вернёшься
назад.
So
are
you
ready
to
go,
to
step
out
on
your
own
Итак,
готова
ли
ты
идти,
сделать
шаг,
надеясь
на
себя
одну?
Are
you
ready
to
let
go
and
let
the
whole
world
know
Готова
ли
ты
отпустить
и
дать
всему
миру
знать?
This
is
your
moment
to
shine,
forget
the
road
that's
behind
Это
твой
момент
сиять,
забудь
о
дороге
позади,
This
time
you
ain't
fighting
blind,
you
gonna
break
the
line
На
этот
раз
ты
не
сражаешься
вслепую,
ты
прорвёшься.
Let's
hold
this
moment
in
time
Давай
сохраним
этот
момент
во
времени,
This
time
you
walk
the
line
На
этот
раз
ты
идёшь
по
линии,
Not
alone
this
mountain
you
climb
Не
одна
ты
взбираешься
на
эту
гору,
Back
to
the
top,
till
you're
back
on
the
line
Обратно
на
вершину,
пока
ты
не
вернёшься
на
линию.
Let's
go
let's
hold
the
line,
I'll
watch
your
back
you
watch
mine
Пойдём,
давай
удержим
линию,
я
прикрою
твою
спину,
ты
прикроешь
мою.
You
were
born
to
touch
the
sky,
so
spread
your
wings
like
an
eagle
and
learn
to
fly
Ты
рождена,
чтобы
коснуться
неба,
так
расправь
свои
крылья,
как
орёл,
и
научись
летать.
Who's
ready
to
climb
this
Кто
готов
подняться
на
это?
Time
ticks
by,
time's
expired,
now
it's
timeless
Время
идёт,
время
истекло,
теперь
оно
вне
времени.
Time
to
dig
deep,
redesign
redefine
it,
Время
копать
глубже,
перепроектировать,
переосмыслить,
Go
through
the
fire
transform
and
Optimus
Prime
it
Пройти
сквозь
огонь,
преобразиться
и
стать
Оптимусом
Праймом.
We
gotta
know
will
you
take
it
over
the
edge
Мы
должны
знать,
перейдёшь
ли
ты
через
край,
The
voice
inside
your
heart
is
stronger
than
the
voice
inside
of
your
head
Голос
в
твоём
сердце
сильнее,
чем
голос
в
твоей
голове.
Your
time
is
now,
show'em
what
you
got
Твоё
время
сейчас,
покажи
им,
что
у
тебя
есть,
Your
one
and
only
shot
Твой
единственный
шанс,
Show'em
who
you
are
and
never
who
you're
not
Покажи
им,
кто
ты
есть,
а
не
кем
ты
не
являешься.
So
are
you
ready
to
go,
to
step
out
on
your
own
Итак,
готова
ли
ты
идти,
сделать
шаг,
надеясь
на
себя
одну?
Are
you
ready
to
let
go
and
let
the
whole
world
know
Готова
ли
ты
отпустить
и
дать
всему
миру
знать?
This
is
your
moment
to
shine,
forget
the
road
that's
behind
Это
твой
момент
сиять,
забудь
о
дороге
позади,
This
time
you
ain't
fighting
blind,
you
gonna
break
the
line
На
этот
раз
ты
не
сражаешься
вслепую,
ты
прорвёшься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aitofi Michael James, Dring Bradley William
Attention! Feel free to leave feedback.