Rapuzi - SORMA - translation of the lyrics into German

SORMA - Rapuzitranslation in German




SORMA
SORMA
Duygusaldım yazdım epey, havalar ısındı modum değişti
Ich war emotional, schrieb viel, das Wetter wurde wärmer, meine Laune änderte sich
Aradım her gece başka detay, senin yüzünden hırsım gelişti
Ich suchte jede Nacht nach einem anderen Detail, wegen dir entwickelte sich mein Ehrgeiz
Anladım sonunda doğruydu map, herkesin ağzında yolluydu rap
Ich verstand endlich, die Karte war richtig, Rap war auf aller Munde
Seninde benzer özelliğin var, tatlım sakız gibisin peki zormuydu tek
Du hast auch eine ähnliche Eigenschaft, Süße, du bist wie Kaugummi, aber war es schwer, allein zu sein?
Önüme olursunuz hep basamak bebi acımam çıkarım ben hep basarak
Ihr werdet mir immer eine Stufe sein, Baby, ich habe kein Mitleid, ich steige immer, indem ich trete
Azıcık rahat rahat ol hiç kendini kasma bu dertle zor olmalı tek yaşamak
Sei ein bisschen locker, locker, mach dich nicht verrückt, mit diesem Kummer muss es schwer sein, allein zu leben
Önüme olursunuz hep basamak bebi acımam çıkarım ben hep basarak
Ihr werdet mir immer eine Stufe sein, Baby, ich habe kein Mitleid, ich steige immer, indem ich trete
Azıcık rahat rahat ol hiç kendini kasma bu dertle zor olmalı tek yaşamak
Sei ein bisschen locker, locker, mach dich nicht verrückt, mit diesem Kummer muss es schwer sein, allein zu leben
Olma olma sakın bana sebep olma olma
Sei nicht, sei nicht, werde mir bitte niemals zum Grund
Nasıl olduğumu sorma sorma çok iyiyim ben orda burda
Frag nicht, frag nicht, wie es mir geht, mir geht's super, hier und dort
Yorma yorma bebeğim beni yorma yorma
Belaste nicht, belaste nicht, Baby, belaste mich nicht
Hep inandım zaten zaten senle ben daha olmaz
Ich habe sowieso immer geglaubt, dass du und ich einfach nicht passen
Bu yaza yapıyoruz Bodrum'da tatil, locada hunter kulüpte katil
Wir machen diesen Sommer Urlaub in Bodrum, Killer im Club, in der Lodge, auf der Jagd
Avlanır gacılar hep kumsalda gafil, Antalya, Alaçatı ordan da Çeşme
Frauen werden gejagt, ahnungslos am Strand, Antalya, Alaçatı, und dann Çeşme
Sıkıntı büyük aga tatilde eşle, pirzola gibi yatmış hatun güneşte
Das Problem ist groß, Bruder, einen Partner im Urlaub zu finden, das Mädchen liegt wie ein Kotelett in der Sonne
Bir gözü kaysa hanım hemen tetikte, esmeri yağlıyosun biraz kekikle
Wenn sie ein Auge zudrückt, ist die Dame sofort alarmiert, die Dunkelhäutige brätst du mit ein bisschen Thymian
Önüme olursunuz hep basamak bebi acımam çıkarım ben hep basarak
Ihr werdet mir immer eine Stufe sein, Baby, ich habe kein Mitleid, ich steige immer, indem ich trete
Azıcık rahat rahat ol hiç kendini kasma bu dertle zor olmalı tek yaşamak
Sei ein bisschen locker, locker, mach dich nicht verrückt, mit diesem Kummer muss es schwer sein, allein zu leben
Önüme olursunuz hep basamak bebi acımam çıkarım ben hep basarak
Ihr werdet mir immer eine Stufe sein, Baby, ich habe kein Mitleid, ich steige immer, indem ich trete
Azıcık rahat rahat ol hiç kendini kasma bu dertle zor olmalı tek yaşamak
Sei ein bisschen locker, locker, mach dich nicht verrückt, mit diesem Kummer muss es schwer sein, allein zu leben
Olma olma sakın bana sebep olma olma
Sei nicht, sei nicht, werde mir bitte niemals zum Grund
Nasıl olduğumu sorma sorma çok iyiyim ben orda
Frag nicht, frag nicht, wie es mir geht, mir geht's super
Yorma yorma bebeğim beni yorma yorma
Belaste nicht, belaste nicht, Baby, belaste mich nicht
Hep inandım zaten zaten senle ben daha olmaz
Ich habe sowieso immer geglaubt, dass du und ich einfach nicht passen





Writer(s): Ahmet Döşkaya


Attention! Feel free to leave feedback.