Raquel Rastenni - Heksedansen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raquel Rastenni - Heksedansen




Heksedansen
Пляска ведьмы
Se her kommer mutter med kost og spand,
Глядите, идёт мамаша с ведром и метлой,
Med skrubbe og klude og sbevand,
С тряпками, губками, водой,
Nu bli'r der en plasken, en sjasken og trren,
Сейчас будет плескание, шлёпанье и пот,
For pske og pinse og jul str for dren.
Ведь Пасха, Троица и Рождество на пороге.
Hun gnider panelet med vaskeskind,
Она трёт панели тряпкой,
Med rumpen i vejret og knene ind,
Задрав кверху попу, колени согнув,
For den, som vil ligge lidt foran sin nste,
Ведь та, кто хочет быть хоть чуть впереди соседки,
M styrte omkring som en hvirvelvind.
Должна носиться, как вихрь.
For tiden er s kort, og det ku' hnde,
Ведь время так коротко, а вдруг,
Hun kom for sent, for sent til livets ende.
Она опоздает, опоздает к концу жизни.
Nr klokken er seks p familiens ur,
Когда на семейных часах пробьёт шесть,
Begynder hun forfra p samme tur,
Она начинает всё сначала,
S bli'r der en plasken, en sjasken og trren,
И снова плескание, шлёпанье и пот,
For pske og pinse og jul str for dren.
Ведь Пасха, Троица и Рождество на пороге.
Hun maste i gr til hun nsten drat,
Она трудилась до седьмого пота, чуть не упала,
Og straks det er mor'n ta'r hun atter fat,
И едва отдышалась, снова берётся за дело,
For katten har listet med snavsede poter
Ведь кот прошёлся грязными лапами
P tppet p gulvet i stuen i nat.
По ковру в гостиной ночью.
For tiden er s kort, og det ku' hnde,
Ведь время так коротко, а вдруг,
Hun kom for sent, for sent til livets ende.
Она опоздает, опоздает к концу жизни.
Og dagen den gr i en heksedans,
И день проходит в ведьминой пляске,
Med skrubben og gnubben og mbelglans,
С трением, натиранием и полиролью для мебели,
Og vasken og plasken, og sjasken og trren,
Со стиркой, плесканием, шлёпаньем и потом,
For pske og pinse og jul str for dren.
Ведь Пасха, Троица и Рождество на пороге.
Hun suser fra loftet til klderen,
Она носится с чердака в подвал,
Hun maser, men nr ingen vegne hen,
Суетится, но никуда не движется,
For nr hun er frdig, s ta'r hun det forfra,
Ведь когда она заканчивает, она начинает сначала,
Og forfra og forfra og om igen.
И сначала, и сначала, и снова.
For tiden er s kort, og det ku' hnde,
Ведь время так коротко, а вдруг,
Hun kom for sent, for sent til livets ende.
Она опоздает, опоздает к концу жизни.
Og mutter forsmmer sin lille mand,
И мамаша пренебрегает своим мужем,
Til fordel for sbe og kost og spand,
В пользу мыла, ведра и метлы,
Han mdes med plasken og sjasken og trren,
Его встречают плесканием, шлёпаньем и потом,
For pske og pinse og jul str for dren.
Ведь Пасха, Троица и Рождество на пороге.
Han standser og ved, hvad det er hun vil,
Он останавливается, зная, чего она хочет,
Tag skoene af &endash; ikke grisse til,
Снимает ботинки — не пачкать,
S rydder hun bordet for piber og bger,
Потом она убирает со стола трубки и книги,
Og ungernes klodser og ludospil.
И детские кубики, и настольные игры.
For tiden er s kort., og det ku' hnde,
Ведь время так коротко, а вдруг,
Hun kom for sent, for sent til livets ende.
Она опоздает, опоздает к концу жизни.
Ja, mutter hun vasker og skrubber og skur,
Да, мамаша моет, скребёт и чистит,
Og under sig aldrig en middagslur,
И никогда не дремлет после обеда,
Men tiden skal bruges til plasken og trren,
Ведь время нужно тратить на плескание и пот,
For pske og pinse og jul str for dren,
Ведь Пасха, Троица и Рождество на пороге.
Og gulvskrubben gr i en evig ring,
И швабра для пола движется по кругу,
Den vimser omkring efter ingenting,
Мечется в поисках ничего,
S hvis hun nr frem til sin egen begravelse,
Так что, если она доживёт до собственных похорон,
Ville man syn's det var store ting.
Это будет большое событие.
For tiden er s kort., og det ku' hnde,
Ведь время так коротко, а вдруг,
Hun kom for sent, for sent til livets ende.
Она опоздает, опоздает к концу жизни.





Writer(s): thøger olesen, carl viggo meincke, vidar sandbeck, peter mynte, bruce balcome


Attention! Feel free to leave feedback.