Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hele ugen alene
Die ganze Woche allein
Dagen
går
sin
gang
med
længsel
og
savn
Der
Tag
vergeht
mit
Sehnsucht
und
Schmerz
Hele
natten
lang
jeg
visker
dit
navn
Die
ganze
Nacht
schreib
ich
deinen
Namen
ins
Herz
Verden
blev
så
tom,
den
dag
du
gik
din
vej
Die
Welt
ward
so
leer,
als
du
gingst
fort
von
mir
Hjertet
råber
kom,
jeg
venter
kun
på
dig.
Das
Herz
ruft:
„Komm
zurück“,
ich
warte
nur
hier.
Hele
ugen
alene,
hu
hu
hu
hu
Die
ganze
Woche
allein,
hu
hu
hu
hu
To
er
bedst
skulle
jeg
mene,
men
hvad
siger
du
Zu
zweit
ist’s
schön,
doch
was
sagst
wohl
du?
Hvis
blot
vi
føler
det
samme,
som
før
min
ven
Wenn
wir
noch
fühlen
wie
einst,
mein
Lieber,
Så
glem
du
forlod
mig,
og
kom
igen.
Dann
vergiss,
dass
du
gingst,
und
komm
wieder.
Viste
du
dog
blot,
hvor
du
er
mig
kær
Wüsstest
du
nur,
wie
sehr
ich
dich
mag,
Alt
var
atter
godt,
om
du
var
mig
nær
Alles
wär
gut,
wärst
du
heut
hier
bei
mir.
Glem
hvad
der
er
hændt,
og
ræk
mig
så
din
mund.
Vergiss,
was
geschah,
und
küss
mich
sofort,
Sorgen
vi
har
kendt,
bliver
smil
fra
denne
stund.
Der
Kummer
verschwand,
nun
lacht
uns
das
Wort.
Hele
ugen
alene,
hu
hu
hu
hu.
Die
ganze
Woche
allein,
hu
hu
hu
hu,
To
er
bedst
skulle
jeg
mene,
men
hvad
siger
du.
Zu
zweit
ist’s
schön,
doch
was
sagst
wohl
du?
Blot
vi
føler
det
samme,
som
før
min
ven.
Wenn
wir
noch
fühlen
wie
einst,
mein
Lieber,
Så
glem
du
forlod
mig,
og
kom
igen
Dann
vergiss,
dass
du
gingst,
und
komm
wieder.
Blot
vi
føler
det
samme,
som
før
min
ven.
Wenn
wir
noch
fühlen
wie
einst,
mein
Lieber,
Så
glem
du
forlod
mig,
og
kom
igen
Dann
vergiss,
dass
du
gingst,
und
komm
wieder.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earl Shuman, Alden Shuman, Marshall Brown
Attention! Feel free to leave feedback.