Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
bought
her
diamonds
that
day
Er
kaufte
ihr
an
diesem
Tag
Diamanten
She
got
him
chocolate
for
two
Sie
besorgte
ihm
Schokolade
für
zwei
He
said,
"baby
girl
I
really
really
want
you
to
stay"
Er
sagte:
"Schatz,
ich
will
wirklich,
dass
du
bleibst"
She
had
no
plans
to
leave
the
room
Sie
hatte
nicht
vor,
den
Raum
zu
verlassen
She
thought,
"I
just
wanna
get
undressed
right
now
Sie
dachte:
"Ich
will
mich
jetzt
einfach
ausziehen
Show
that
man
just
how
damn
much
he
means
to
me
Diesem
Mann
zeigen,
wie
verdammt
viel
er
mir
bedeutet
I
don't
care
who
hears
the
two
of
us
howlin'
Mir
ist
egal,
wer
uns
beide
heulen
hört
Just
wanna
give
him
what
he
needs"
Ich
will
ihm
einfach
geben,
was
er
braucht"
So
they
just
listen
to
the
waves
break
Also
lauschen
sie
einfach
dem
Brechen
der
Wellen
Right
outside
their
room
Direkt
vor
ihrem
Zimmer
The
summer
ocean
breeze
Die
sommerliche
Meeresbrise
Took
over
the
two
Übernahm
die
beiden
She
told
him,
"please
don't
lift
a
finger
baby
Sie
sagte
ihm:
"Bitte
rühr
keinen
Finger,
Liebling
I'll
do
all
the
work
Ich
werde
die
ganze
Arbeit
machen
I'll
take
care
of
you
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern
I'll
take
care
of
you"
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern"
They
hear
a
knock
on
the
door
Sie
hören
ein
Klopfen
an
der
Tür
Champagne
arrives
just
in
time
Champagner
kommt
gerade
rechtzeitig
an
You
see
he
bought
her
favorite
bottle
Du
siehst,
er
kaufte
ihre
Lieblingsflasche
Cause
he
wants
to
make
sure
Weil
er
sicherstellen
will
She
has
the
night
of
her
life
Dass
sie
die
Nacht
ihres
Lebens
hat
He
told
her,
"I'll
do
anything
to
hold
it
down
Er
sagte
ihr:
"Ich
werde
alles
tun,
um
dich
zu
halten
And
make
you
realize
that
you're
my
only
queen
Und
dir
klarzumachen,
dass
du
meine
einzige
Königin
bist
I
don't
care
when
they
hear
the
two
of
us
howlin"
Mir
ist
egal,
wann
sie
uns
beide
heulen
hören"
Baby,
it's
our
anniversary
Schatz,
es
ist
unser
Jahrestag
So
they
just
listen
to
the
waves
break
Also
lauschen
sie
einfach
dem
Brechen
der
Wellen
Right
outside
their
room
Direkt
vor
ihrem
Zimmer
The
summer
ocean
breeze
Die
sommerliche
Meeresbrise
Took
over
the
two
Übernahm
die
beiden
He
told
her,
"please
don't
lift
a
finger
baby
Er
sagte
ihr:
"Bitte
rühr
keinen
Finger,
Liebling
I'll
do
all
the
work
Ich
werde
die
ganze
Arbeit
machen
I'll
take
care
of
you
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern
I'll
take
care
of
you"
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern"
So
they
just
listen
to
the
waves
break
Also
lauschen
sie
einfach
dem
Brechen
der
Wellen
Right
outside
their
room
Direkt
vor
ihrem
Zimmer
The
summer
ocean
breeze
Die
sommerliche
Meeresbrise
Took
over
the
two
Übernahm
die
beiden
She
told
him,
"please
don't
lift
a
finger
baby
Sie
sagte
ihm:
"Bitte
rühr
keinen
Finger,
Liebling
I'll
do
all
the
work
Ich
werde
die
ganze
Arbeit
machen
I'll
take
care
of
you
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern
I'll
take
care
of
you"
Ich
werde
mich
um
dich
kümmern"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raquel Adriana Rodriguez
Album
The 310
date of release
01-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.