Lyrics and translation Raquel Sofia - Sí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
me
quede
sin
razones
Пусть
у
меня
не
останется
причин,
Que
se
apaguen
mis
motores
Пусть
заглохнут
мои
моторы,
Que
me
falten
melodias
y
canciones
Пусть
у
меня
закончатся
мелодии
и
песни,
Pero
no,
no
me
faltes
tú
Но
только
не
ты,
не
покидай
меня.
El
camino
es
complicado
Путь
сложный,
Pero
yo
lo
tengo
claro
Но
мне
все
ясно.
Yo
te
busco,
yo
te
espero,
yo
te
llamo
Я
ищу
тебя,
я
жду
тебя,
я
зову
тебя,
Pa'que
no,
no
me
faltes
tú
Чтобы
ты
не
покидал
меня.
Tu
amor,
es
multicolor,
cuando
no
estas
Твоя
любовь
многоцветна,
когда
тебя
нет
рядом,
El
viento
se
queda
vacío
Ветер
становится
пустым.
Yo
soy
un
rompecabezas
Я
— пазл,
Y
tú
eres
la
pieza,
correcta,
perfecta
А
ты
— правильный,
идеальный
кусочек,
Hecha
para
mi,
dime
que
sí
Созданный
для
меня,
скажи
мне
"да".
Yo
quiero
estar
a
tu
lado,
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
Viejitos
sentados,
amor
arrugado
Старичками,
сидящими
вместе,
с
морщинистой
любовью,
Y
hacerte
reir,
dime
que
sí
И
смешить
тебя,
скажи
мне
"да".
Dime
que
sí,
que
sí,
que
sí
Скажи
мне
"да",
да,
да,
Dime
que
sí,
que
sí,
que
sí
Скажи
мне
"да",
да,
да,
En
los
días
que
no
te
veo
В
дни,
когда
я
тебя
не
вижу,
Tú
me
besas
desde
lejos
Ты
целуешь
меня
издалека.
En
mi
lista
no
hay
segundos
ni
terceros
В
моем
списке
нет
вторых
и
третьих,
¿Para
que?
Si
todo
eres
tú.
Зачем?
Ведь
ты
— это
всё.
Tu
amor,
es
multicolor,
cuando
no
estas
Твоя
любовь
многоцветна,
когда
тебя
нет
рядом,
Mi
lienzo
se
queda
vacío
Мой
холст
остается
пустым.
Yo
soy
un
rompecabezas
Я
— пазл,
Y
tú
eres
la
pieza
correcta,
perfecta
А
ты
— правильный,
идеальный
кусочек,
Hecha
para
mi,
dime
que
sí
Созданный
для
меня,
скажи
мне
"да".
Yo
quiero
estar
a
tu
lado,
viejitos
sentados
amor
arrugado
y
hacerte
reir,
dime
que
sí.
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
старичками,
сидящими
вместе,
с
морщинистой
любовью,
и
смешить
тебя,
скажи
мне
"да".
Dime
que
sí,
que
sí,
que
sí
Скажи
мне
"да",
да,
да,
Dime
que
sí,
que
sí,
que
sí
Скажи
мне
"да",
да,
да,
Hay
cosas
en
la
vida
que
sabemos
sin
que
nadie
nos
las
diga.
Tú
naciste
para
amarme
y
yo
existo
para
darle
calor
a
tus
días
Есть
вещи
в
жизни,
которые
мы
знаем,
без
чьих-либо
слов.
Ты
родился,
чтобы
любить
меня,
а
я
существую,
чтобы
согревать
твои
дни.
Dime
que
sí,
que
sí,
que
sí
Скажи
мне
"да",
да,
да,
Dime
que
sí,
que
sí,
que
sí
Скажи
мне
"да",
да,
да,
Yo
soy
un
rompecabezas
y
tú
eres
la
pieza
correcta,
perfecta
Я
— пазл,
а
ты
— правильный,
идеальный
кусочек,
Yo
quiero
estar
a
tu
lado,
viejitos
sentados,
amor
arrugado
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
старичками,
сидящими
вместе,
с
морщинистой
любовью,
Dime
que
sí,
que
sí,
que
sí
Скажи
мне
"да",
да,
да,
Dime
que
sí,
que
sí,
que
sí
Скажи
мне
"да",
да,
да,
Sí,
sí,
dime
que
sí.
Да,
да,
скажи
мне
"да".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raquel Sofia Borges
Attention! Feel free to leave feedback.