Raquel Sofia - Te Odio los Sábados - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raquel Sofia - Te Odio los Sábados




Te Odio los Sábados
Я ненавижу субботы
Te odio los sábados
Я ненавижу субботы,
cuando despierto y no estás
когда просыпаюсь, а тебя нет рядом.
el sabor a las mentiras que dejaste en mi paladar
Привкус лжи, который ты оставил на моих губах.
odio tu nombre
Ненавижу твое имя
y este corazón que le responde
и это сердце, которое на него откликается.
Odio el silencio que viene después de tu voz
Ненавижу тишину, которая наступает после твоего голоса,
la traición de tu sonrisa en cada foto que no salgo yo
предательство твоей улыбки на каждом фото, где нет меня.
quiero olvidarte
Хочу забыть тебя,
quiero besarte
хочу целовать тебя.
El odio y el amor
Ненависть и любовь
van juntos
идут рука об руку,
son del mismo color
одного цвета,
y por ti siento los dos
и из-за тебя я чувствую оба,
y ya no
и я уже не знаю,
si te vuelva a ver
увижу ли я тебя снова
tan lindo como ayer
таким же прекрасным, как вчера,
como antes de sabet
как до того, как я узнала,
Que me dejarías sola
что ты оставишь меня одну
con los blues tocando en la vitrola
с блюзом, играющим на патефоне.
paso las horas bailando con la sombra de ti
Я провожу часы, танцуя с твоей тенью,
de ti
с твоей тенью.
me dejaste sola
Ты оставил меня одну
con los blues tocando en la vitrola
с блюзом, играющим на патефоне.
dejo los días de sonrisas y poesías atrás
Оставляю дни улыбок и стихов позади,
me queda mi vitrola
у меня остался мой патефон
y nada más
и ничего больше.
Te odio los sábados cuando voy sola a algún bar
Я ненавижу субботы, когда иду одна в какой-нибудь бар,
y por qué no me has llamado
и почему ты мне не позвонил,
si hoy es el día de Navidad
если сегодня Рождество?
Rica tortura querer ser tuya
Сладкая пытка хотеть быть твоей.
Dicen que el odio y el amor
Говорят, что ненависть и любовь
van juntos
идут рука об руку,
son del mismo color
одного цвета,
y por ti siento los dos
и из-за тебя я чувствую оба,
y ya no
и я уже не знаю,
si te vuelva a ver
увижу ли я тебя снова
tan lindo como ayer
таким же прекрасным, как вчера,
como antes de saber
как до того, как я узнала,
Que me dejarías sola
что ты оставишь меня одну
con los blues tocando en la vitrola
с блюзом, играющим на патефоне.
paso las horas bailando con la sombra de ti
Я провожу часы, танцуя с твоей тенью,
de ti
с твоей тенью.
y me dejaste sola
И ты оставил меня одну
con los blues tocando en la vitrola
с блюзом, играющим на патефоне.
dejo los días de sonrisas y poesías atrás
Оставляю дни улыбок и стихов позади,
me queda mi vitrola
у меня остался мой патефон
y nada más
и ничего больше.
y nada más
И ничего больше.





Writer(s): RAQUEL SOFIA BORGES


Attention! Feel free to leave feedback.