Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Vagabundo
Vagabundierendes Herz
Meu
coração,
não
se
cansa
de
ter
esperança
Mein
Herz
wird
nicht
müde,
Hoffnung
zu
haben
De
um
dia
ser
tudo,
o
que
quer
Eines
Tages
alles
zu
sein,
was
es
will
Meu
coração
de
criança
não
é
só
a
lembrança
Mein
kindliches
Herz
ist
nicht
nur
die
Erinnerung
De
um
vulto
feliz,
de
mulher
An
eine
glückliche
Gestalt,
eines
Mannes
Que
passou
por
meus
sonhos
sem
dizer
adeus
Der
durch
meine
Träume
ging,
ohne
Lebewohl
zu
sagen
E
fez
dos
olhos
meus,
um
chorar
mais
sem
fim
Und
meine
Augen
zu
einem
endlosen
Weinen
brachte
Meu
coração
vagabundo
Mein
vagabundierendes
Herz
Quer
guardar
o
mundo,
em
mim
Will
die
Welt
in
mir
bewahren
Meu
coração
vagabundo
Mein
vagabundierendes
Herz
Quer
guardar
o
mundo,
em
mim
Will
die
Welt
in
mir
bewahren
(Eu
sei
que
vou
te
amar
por
toda
a
minha
vida)
(Ich
weiß,
dass
ich
dich
mein
ganzes
Leben
lang
lieben
werde)
(Eu
vou
te
amar
em
cada
despedida)
(Ich
werde
dich
bei
jedem
Abschied
lieben)
(Eu
vou
te
amar
desesperadamente)
(Ich
werde
dich
verzweifelt
lieben)
(Eu
sei
que
vou
te
amar)
(Ich
weiß,
dass
ich
dich
lieben
werde)
(E
cada
verso
meu
será
para
te
dizer)
(Und
jeder
meiner
Verse
wird
dazu
dienen,
dir
zu
sagen)
(Que
eu
sei
que
vou
te
amar
por
toda
a
minha
vida)
(Dass
ich
weiß,
dass
ich
dich
mein
ganzes
Leben
lang
lieben
werde)
(Eu
sei
que
vou
chorar
a
cada
ausência
tua,
vou
chorar)
(Ich
weiß,
dass
ich
bei
jeder
deiner
Abwesenheiten
weinen
werde,
ich
werde
weinen)
(Mas
cada
volta
tua
há
de
apagar)
(Aber
jede
deiner
Rückkehr
wird
auslöschen)
(O
que
esta
ausência
tua
me
causou)
(Was
diese
deine
Abwesenheit
mir
verursacht
hat)
(Eu
sei
que
vou
sofrer)
(Ich
weiß,
dass
ich
leiden
werde)
(A
eterna
desventura
de
viver)
(Das
ewige
Unglück
zu
leben)
(À
espera
de
viver
ao
lado
teu)
(In
der
Erwartung,
an
deiner
Seite
zu
leben)
(Por
toda
a
minha
vida)
(Mein
ganzes
Leben
lang)
Meu
coração
vagabundo
Mein
vagabundierendes
Herz
Quer
guardar
o
mundo,
em
mim
Will
die
Welt
in
mir
bewahren
Meu
coração
vagabundo
Mein
vagabundierendes
Herz
Quer
guardar
o
mundo,
em
mim.
Will
die
Welt
in
mir
bewahren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caetano Veloso
Album
RAQUEL
date of release
06-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.