Lyrics and translation Raquel Zozaya - Frenesí
Quiero
que
vivas
solo
para
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
жил
только
для
меня.
Y
que
tú
vayas
por
donde
yo
voy
и
что
ты
идешь
туда,
куда
я
иду.
Para
que
mi
alma
sea
no
más
de
ti
чтобы
моя
душа
не
была
больше
тебя.
Bésame
con
frenesí
Поцелуй
меня
с
безумием
Dame
la
luz
que
tiene
tu
mirar
дай
мне
свет,
который
твой
взгляд
Y
la
ansiedad
que
entre
tus
labios
vi
и
тревога,
которую
я
видел
между
твоими
губами,
Esa
locura
de
vivir
y
amar
это
безумие
жизни
и
любви
Es
más
que
amor,
frenesí
это
больше,
чем
любовь,
безумие,
Hay!
en
el
beso
que
te
di
Есть!
в
поцелуе,
который
я
дал
тебе,
Alma,
piedad,
corazón
душа,
благочестие,
сердце
Dime
que
sabes
tu
sentir,
lo
mismo
que
siento
yo
скажи
мне,
что
ты
знаешь
свое
чувство,
то
же,
что
я
чувствую.
Quiero
que
vivas
solo
para
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
жил
только
для
меня.
Y
que
tú
vayas
por
donde
yo
voy
и
что
ты
идешь
туда,
куда
я
иду.
Para
que
mi
alma
sea
no
más
de
ti
чтобы
моя
душа
не
была
больше
тебя.
Bésame
con
frenesí
Поцелуй
меня
с
безумием
Quiero
que
vivas
solo
para
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
жил
только
для
меня.
Y
que
tú
vayas
por
donde
yo
voy
и
что
ты
идешь
туда,
куда
я
иду.
Para
que
mi
alma
sea
no
más
de
ti
чтобы
моя
душа
не
была
больше
тебя.
Bésame
con
frenesí
Поцелуй
меня
с
безумием
Dame
la
luz
que
tiene
tu
mirar
дай
мне
свет,
который
твой
взгляд
Y
la
ansiedad
que
entre
tus
labios
vi
и
тревога,
которую
я
видел
между
твоими
губами,
Esa
locura
de
vivir
y
amar
это
безумие
жизни
и
любви
Es
más
que
amor,
frenesí
это
больше,
чем
любовь,
безумие,
Hay!
en
el
beso
q
te
di
Есть!
в
поцелуе
я
дал
тебе
Alma,
piedad
y
corazón
душа,
благочестие
и
сердце
Dime
que
sabes
tu
sentir,
lo
mismo
que
siento
yo
скажи
мне,
что
ты
знаешь
свое
чувство,
то
же,
что
я
чувствую.
Quiero
que
tú
vivas
solo
para
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
жил
только
для
меня.
Y
que
tú
vayas
por
donde
yo
voy
и
что
ты
идешь
туда,
куда
я
иду.
Para
que
mi
alma
sea
no
más
de
ti
чтобы
моя
душа
не
была
больше
тебя.
Bésame
con
frenesí,
bésame
con
frenesí
Поцелуй
меня
с
исступлением,
Поцелуй
меня
с
исступлением,
Bésame
con
frenesí.
Поцелуй
меня
с
остервенением.
Ven
a
bailar
mi
mambo
Приходите
танцевать
мою
мамбо
Ven
a
bailar
mi
mambo
Приходите
танцевать
мою
мамбо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alberto dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.