Lyrics and translation Rare Americans - 101
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
101
by
one
101
по
одному,
That's
how
I
did
it,
son
Вот
как
я
это
сделал,
сынок.
101
by
one
101
по
одному,
That's
how
I
did
it,
son
Вот
как
я
это
сделал,
сынок.
Snuck
across
the
deep
blue
sea
Проник
через
глубокое
синее
море,
Big
and
bright
opportunity
Большая
и
светлая
возможность.
Son
I
began,
bottom
rung
Сынок,
я
начал
с
нижней
ступени,
I'm
lion
heart,
and
an
iron
lung
У
меня
львиное
сердце
и
железные
легкие.
I'm
one
in
a
goddamn
million
Я
один
на
миллион,
I'm
nothing,
if
not
resilient
Я
ничто,
если
не
упертый.
Watched
the
markets
crash
and
soar
Наблюдал,
как
рынки
рушатся
и
взлетают,
Saw
politics
swap
rotten
cores
Видел,
как
политика
меняет
гнилые
ядра.
Let
us
stop
for
a
second,
and
have
just
a
little
fun
Давай
остановимся
на
секунду
и
немного
повеселимся,
I'm
blowing
out
all
the
candles
Я
задуваю
все
свечи.
Da-na-na-na-na
(101)
Да-на-на-на-на
(101)
Da-na-na-na-na
(101)
Да-на-на-на-на
(101)
Da-na-na-na-na
Да-на-на-на-на
Da-na-na-na-na
(101)
Да-на-на-на-на
(101)
Da-na-na-na-na
Да-на-на-на-на
Da-na-na-na-na
(101)
Да-на-на-на-на
(101)
Da-na-na-na-na
Да-на-на-на-на
Da-na-na-na-na
(101)
Да-на-на-на-на
(101)
36,865
days
I've
thrived
36
865
дней
я
процветал,
Stayed
alive
Оставался
жив.
So
what
have
I
tried,
learned
and
applied?
Так
что
же
я
попробовал,
чему
научился
и
что
применил?
The
high
road
is
the
toughest
to
ride
По
дороге
чести
труднее
идти.
No
piece
on
the
side,
no
god
to
confide
Никаких
дел
на
стороне,
никакого
бога,
чтобы
исповедоваться.
Dyed
in
my
wool,
my
heart,
like
my
bride
Преданный
до
мозга
костей,
мое
сердце,
как
моя
жена.
Be
honest,
be
open,
be
yourself
Будь
честным,
будь
открытым,
будь
собой.
Don't
be
afraid
to
ask
for
some
help
Не
бойся
просить
помощи.
Consider
the
sources,
gauge
their
gain
Учитывай
источники,
оценивай
их
выгоду.
Pain
is
a
teacher,
perseverance,
a
lane
Боль
- это
учитель,
упорство
- это
путь.
Knowledge
is
a
weapon,
mothers
are
sages
Знание
- это
оружие,
матери
- мудрецы.
Two
ears
and
one
mouth,
true
of
all
ages
Два
уха
и
один
рот,
это
верно
для
всех
возрастов.
Let
us
stop
for
a
second,
and
have
just
a
little
fun
Давай
остановимся
на
секунду
и
немного
повеселимся,
I'm
blowing
out
all
the
candles
Я
задуваю
все
свечи.
101
by
one
101
по
одному,
That's
how
I
did
it,
son
Вот
как
я
это
сделал,
сынок.
101
by
one
101
по
одному,
That's
how
I
did
it,
son
Вот
как
я
это
сделал,
сынок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Priestner, Lubomir Ivan, Jan Cajka, Duran Ritz, Tim Randolph
Attention! Feel free to leave feedback.