Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letra
de
"No
Quiero
Ser
Tu
Friend"
Текст
песни
"Не
Хочу
Быть
Твоим
Другом"
Oh,
whoa,
gyal,
whoa,
gyal
Оу,
воу,
девушка,
воу,
девушка
This
is
for
you,
my
baby,
baby
Это
для
тебя,
моя
малышка,
малышка
Te
vine
a
hablar
con
sinceridad
Я
пришёл
поговорить
с
тобой
откровенно
Porque
yo
te
quiero
Потому
что
люблю
тебя
Y
sé
bien
que
existe
química
И
знаю
точно:
между
нами
есть
химия
Y
no
sabes
cuánto
lamento
que
И
ты
не
представляешь,
как
жалею
я
Me
hayas
conocido
después
que
a
él
Что
встретила
ты
меня
после
него
Y
yo
me
convertí
en
ese
amigo
fiel
И
я
стал
лишь
верным
другом
твоим
Y
él
no
te
valora
y
yo
me
cansé
porque
А
он
не
ценит
тебя,
и
я
устал,
ведь
No
quiero
ser
tu
friend,
tu
friend
Не
хочу
быть
твоим
другом,
другом
¿Por
qué
me
buscas
solo
pa'
hablar
de
él,
de
él?
Зачем
ищешь
меня
лишь
чтоб
говорить
о
нём,
о
нём?
De
ser
tu
pañuelito
de
lágrimas
me
cansé
Устал
быть
платочком
для
слёз
твоих
Date
cuenta
de
una
vez
Пойми
же
наконец
Que
yo
no
quiero
ser
tu
friend,
tu
friend
Что
не
хочу
быть
твоим
другом,
другом
Quiero
ser
tu
hombre
Хочу
быть
твоим
мужчиной
A
eso
vine
porque
necesito
explicarte
Я
пришёл,
ведь
должен
объяснить
Que
de
mi
vida
se
parte
Что
ты
должна
была
быть
с
тем,
кто
любить
Debi'
quedarte
con
el
que
realmente
quiere
amarte
Тебя
по-настоящему
желает
No
con
el
que
te
vuelve
el
corazón
un
desastre
А
не
с
тем,
кто
сердце
в
руинах
оставляет
Pero
somos
mejores
amigos
Но
мы
лишь
лучшие
друзья
Del
maltrato
que
él
te
ha
dado
he
sido
testigo
Был
свидетелем
жестокости
его,
знаю
Sabes
que
es
verdad
todo
lo
que
yo
te
digo
Ты
знаешь:
всё,
что
говорю
– правда
Solamente
eres
feliz
cuando
estás
conmigo,
baby
Ты
счастлива
лишь
со
мной,
малышка
Y
es
que
no
soporto
verte
llorar
Не
могу
видеть,
как
плачешь
ты
Dame
una
oportunidad
Дай
мне
один
лишь
шанс
Que
ya
no
te
veo
con
ojos
de
amistad,
gyal
Ведь
я
смотрю
уже
не
как
друг,
девушка
Y
es
que
no
soporto
verte
llorar,
gyal
Не
могу
видеть,
как
плачешь
ты,
девушка
Dame
una
oportunidad
Дай
мне
один
лишь
шанс
Que
ya
no
te
veo
con
ojos
de
amistad
Ведь
я
смотрю
уже
не
как
друг
No
quiero
ser
tu
friend,
tu
friend
Не
хочу
быть
твоим
другом,
другом
¿Por
qué
me
buscas
solo
pa'
hablar
de
él,
de
él?
Зачем
ищешь
меня
лишь
чтоб
говорить
о
нём,
о
нём?
De
ser
tu
pañuelito
de
lágrimas
me
cansé
Устал
быть
платочком
для
слёз
твоих
Date
cuenta
de
una
vez
Пойми
же
наконец
Que
yo
no
quiero
ser
tu
friend,
tu
friend
Что
не
хочу
быть
твоим
другом,
другом
Quiero
ser
tu
hombre
Хочу
быть
твоим
мужчиной
No
quiero
ser
tu
friend,
tu
friend
Не
хочу
быть
твоим
другом,
другом
¿Por
qué
me
buscas
solo
pa'
hablar
de
él,
de
él?
Зачем
ищешь
меня
лишь
чтоб
говорить
о
нём,
о
нём?
De
ser
tu
pañuelito
de
lágrimas
me
cansé
Устал
быть
платочком
для
слёз
твоих
Date
cuenta
de
una
vez
Пойми
же
наконец
Que
yo
no
quiero
ser
tu
friend,
tu
friend
Что
не
хочу
быть
твоим
другом,
другом
Quiero
ser
tu
hombre,
baby
Хочу
быть
твоим
мужчиной,
малышка
¿Qué
hacer
con
él
si
no
te
valora
así?
Что
с
ним
делать,
если
не
ценит
тебя
Como
yo
lo
haré,
mucho
te
hizo
sufrir
Как
буду
ценить
я?
Заставил
страдать
Pero
borraré,
no
existirá
cicatriz
Но
я
сотру,
не
останется
шрамов
Le
daré
color
a
ese
paisaje
gris,
gyal
Раскрашу
серый
пейзаж,
девушка
¿Qué
hacer
con
él
si
no
te
valora
así?
Что
с
ним
делать,
если
не
ценит
тебя
Como
yo
lo
haré,
mucho
te
hizo
sufrir
Как
буду
ценить
я?
Заставил
страдать
Pero
borraré,
no
existirá
cicatriz
Но
я
сотру,
не
останется
шрамов
Le
daré
color
a
ese
paisaje
gris
Раскрашу
серый
пейзаж
Dile
que
no
fue
un
caballero
Скажи,
что
джентльменом
он
не
был
Que
prefirió
ser
grosero
Предпочёл
быть
грубым
Tratarte
mal
por
los
celos,
jodí'
que
no
Из-за
ревности
обижал,
чёрт
возьми
Pero
aunque
conozca
su
juego
Но
хоть
игру
его
знаю
Quiero
salvarte
del
fuego
Спасти
хочу
из
огня
тебя
Sacarte
del
desespero
que
te
dejó,
baby
Вытащить
из
отчаяния,
куда
вверг,
малышка
Te
vine
a
hablar
con
sinceridad
Я
пришёл
поговорить
с
тобой
откровенно
Porque
yo
te
quiero
Потому
что
люблю
тебя
Y
sé
bien
que
existe
química
И
знаю
точно:
между
нами
есть
химия
Y
no
sabes
cuánto
lamento
que
И
ты
не
представляешь,
как
жалею
я
Me
hayas
conocido
después
que
a
él
Что
встретила
ты
меня
после
него
Y
yo
me
convertí
en
ese
amigo
fiel
И
я
стал
лишь
верным
другом
твоим
Y
él
no
te
valora
y
yo
me
cansé
porque
А
он
не
ценит
тебя,
и
я
устал,
ведь
No
quiero
ser
tu
friend,
tu
friend
Не
хочу
быть
твоим
другом,
другом
¿Por
qué
me
buscas
solo
pa'
hablar
de
él,
de
él?
Зачем
ищешь
меня
лишь
чтоб
говорить
о
нём,
о
нём?
De
ser
tu
pañuelito
de
lágrimas
me
cansé
Устал
быть
платочком
для
слёз
твоих
Date
cuenta
de
una
vez
Пойми
же
наконец
Que
yo
no
quiero
ser
tu
friend,
tu
friend
Что
не
хочу
быть
твоим
другом,
другом
Quiero
ser
tu
hombre
Хочу
быть
твоим
мужчиной
This
is
for
you,
my
baby,
baby,
baby
Это
для
тебя,
моя
малышка,
малышка,
малышка
Baby,
baby,
baby,
baby,
gyal,
then
Малышка,
малышка,
малышка,
малышка,
девушка,
тогда
Pride
of
Bun
In
Da
Connection
Pride
of
Bun
In
Da
Connection
DJ
Jonathan
"The
DJ"
DJ
Jonathan
"The
DJ"
Chico
Prodigio
Chico
Prodigio
This
is
Pride
of
Bun
In
Da
Connection
Это
Pride
of
Bun
In
Da
Connection
No
quiero
ser
tu
friend
(No,
no,
no,
no,
no,
no)
Не
хочу
быть
твоим
другом
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Alfonso Ruiz Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.