Ras Luta - Życie Bez Kobiety - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ras Luta - Życie Bez Kobiety




Żaden mężczyzna nie może żyć bez kobiety.
Ни один мужчина не может жить без женщины.
Królewno, to jest dla Ciebie, tak, słuchajcie tego.
Принцесса, это для вас, да, слушайте это.
Jedna miłość dla wszystkich kobiet.
Одна любовь для всех женщин.
Ja nie wyobrażam sobie życia bez kobiety.
Я не могу представить жизнь без женщины.
Pomyśl, ziom, jak szary byłby wtedy każdy dzień.
Подумай, чувак, каким серым будет каждый день.
Przymykam oko na jej wady, doceniam zalety,
Закрываю глаза на ее недостатки, ценю достоинства,
Wiem - przy niej nie padnie na mnie samotności cień.
Я знаю-рядом с ней на меня не падет одиночества тень.
Ja nie wyobrażam sobie życia bez kobiety,
Я не могу представить жизнь без женщины.,
A dla jej miłości przeszedłbym tysiąc mil,
И ради ее любви я бы прошел тысячу миль,
Lecz wyobraź sobie, że tacy - niestety,
Но представьте, что есть такие-увы,
Którzy chcą ośmieszać rastamana życia styl.
Кто хочет высмеять растамана жизни стиль.
A tak naprawdę nic nie może równać się z tym uczuciem,
И на самом деле ничто не может сравниться с этим чувством,
Gdy na sobie czuje ciepło jej rąk.
Когда он чувствует на себе тепло ее рук.
I tak naprawdę nikt nie zmieni tego,
И на самом деле никто не изменит это,
że kocham kobiety - dla mnie obcy jest inny myślenia tok.
что я люблю женщин-для меня чужд другой ход мыслей.
Ja kocham jej ciało, kocham jej duszę,
Я люблю ее тело, я люблю ее душу,
Jakby tego było mało, kocham to wszystko,
Как будто этого недостаточно, я люблю все это,
Co zostało, całą.
Что осталось, то и осталось.
Kocham bardzo i nazywam "moją małą", przyszłych dzieci mamą.
Я очень люблю и называю ее" моя маленькая", будущая мама.
Ja nie wyobrażam sobie życia bez kobiety.
Я не могу представить жизнь без женщины.
Pomyśl, ziom, jak szary byłby wtedy każdy dzień.
Подумай, чувак, каким серым будет каждый день.
Przymykam oko na jej wady, doceniam zalety,
Закрываю глаза на ее недостатки, ценю достоинства,
Wiem - przy niej nie padnie na mnie samotności cień.
Я знаю-рядом с ней на меня не падет одиночества тень.
Ja nie wyobrażam sobie życia bez kobiety,
Я не могу представить жизнь без женщины.,
A dla jej miłości przeszedłbym tysiąc mil,
И ради ее любви я бы прошел тысячу миль,
Lecz wyobraź sobie, że tacy - niestety,
Но представьте, что есть такие-увы,
Którzy chcą ośmieszać rastamana życia styl.
Кто хочет высмеять растамана жизни стиль.
A tak naprawdę nic nie zmieni tego, co jest zapisane,
И на самом деле ничто не изменит того, что написано,
Przecież dla Adam, Ewę stworzył Bóg.
Ведь для Адама Еву создал Бог.
I tak naprawdę nikt nie zmieni tego, jak bardzo kocham,
И никто не изменит того, как сильно я ее люблю,
Dla niej zrobię wszystko to, co będę mógł.
Ради нее я сделаю все, что смогу.
Co wieczór i co rano pilnuję, by miała moją miłość
Каждый вечер и каждое утро я слежу за тем, чтобы у нее была моя любовь
I dbam o to, żebyśmy już na zawsze pozostali parą.
И я забочусь о том, чтобы мы остались вместе навсегда.
Dla każdego z nas brak drugiego jest karą,
Для каждого из нас отсутствие другого-это наказание,
Kocham moją małą!
Я люблю свою малышку!
Ja nie wyobrażam sobie życia bez kobiety.
Я не могу представить жизнь без женщины.
Pomyśl, ziom, jak szary byłby wtedy każdy dzień.
Подумай, чувак, каким серым будет каждый день.
Przymykam oko na jej wady, doceniam zalety,
Закрываю глаза на ее недостатки, ценю достоинства,
Wiem - przy niej nie padnie na mnie samotności cień.
Я знаю-рядом с ней на меня не падет одиночества тень.
Ja nie wyobrażam sobie życia bez kobiety,
Я не могу представить жизнь без женщины.,
A dla jej miłości przeszedłbym tysiąc mil,
И ради ее любви я бы прошел тысячу миль,
Lecz wyobraź sobie, że tacy - niestety,
Но представьте, что есть такие-увы,
Którzy chcą ośmieszać rastamana życia styl.
Кто хочет высмеять растамана жизни стиль.
Więc chodź do mnie, chodź, razem Ty i ja rozpalimy noc,
Так что иди ко мне, иди, вместе мы с тобой зажжем эту ночь,
Bo jest między nami to coś.
Потому что между нами что-то есть.
Więc pozwól mi siebie kochać
Так позволь мне любить себя
I nie daj mi samotnym zostać nigdy już, nigdy już.
И не позволяй мне остаться одному никогда, никогда больше.
Moja królowo, bądź zdrowa, Haile Selassie Cię zachowa.
Моя королева, будь здорова, Хайле Селасси сохранит тебя.
Wiem, bo poznam Cię.
Я знаю, потому что я узнаю тебя.
Wiem, że jesteś gotowa na słowa, których w sercu dłużej już nie chowam.
Я знаю, что ты готова к словам, которые я больше не храню в своем сердце.
Jesteś tak silna, piękna i młoda.
Ты такая сильная, красивая и молодая.
Wiem, że mój król błogosławieństw nam doda
Я знаю, что мой король благословений добавит нам
Nie oddam Cię nikomu, to by była szkoda,
Я не отдам тебя никому, это было бы обидно.,
Dla mnie Twoje ciało jest jak dla pustyni woda,
Для меня твое тело-как для пустыни вода,
Słuchaj tego, młoda!
Слушай, молодой!
Ja nie wyobrażam sobie życia bez kobiety.
Я не могу представить жизнь без женщины.
Pomyśl, ziom, jak szary byłby wtedy każdy dzień.
Подумай, чувак, каким серым будет каждый день.
Przymykam oko na jej wady, doceniam zalety,
Закрываю глаза на ее недостатки, ценю достоинства,
Wiem - przy niej nie padnie na mnie samotności cień.
Я знаю-рядом с ней на меня не падет одиночества тень.
Ja nie wyobrażam sobie życia bez kobiety,
Я не могу представить жизнь без женщины.,
A dla jej miłości przeszedłbym tysiąc mil,
И ради ее любви я бы прошел тысячу миль,
Lecz wyobraź sobie, że tacy - niestety,
Но представьте, что есть такие-увы,
Którzy chcą ośmieszać rastamana życia styl.
Кто хочет высмеять растамана жизни стиль.





Writer(s): Sam Gilly


Attention! Feel free to leave feedback.