Lyrics and translation Ras Muhamad feat. Kunokini - Leluhur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leluhur
berikan
waktu
Предки,
дайте
мне
время,
Ku
mohon
dengarkan
nyanyianku
Умоляю,
услышьте
мою
песню.
Apa
yang
telah
terjadi?
Что
же
произошло?
Sepertinya
hilang
jati
diri
Похоже,
мы
потеряли
свою
истинную
сущность.
Ku
ingat
jemari
yang
menuai
padi
Я
помню
пальцы,
что
собирали
рис,
Yang
dahulu
membangun
candi
Что
когда-то
строили
храмы,
Dengan
penuh
budi
pekerti
С
великой
мудростью
и
благородством,
Kini
telah
runtuh
dan
di
tinggalkan
Теперь
все
разрушено
и
заброшено.
Ooo-aaaae
ooaa
eo-eo
ae
Ооо-аааэ
ооаа
эо-эо
аэ
Isyarat
dan
budaya
Знаки
и
культура
Oooaaaae
ooaa
eoeo
ae
Оооаааэ
ооаа
эоэо
аэ
Aksara
dan
tatakrama
Письменность
и
этикет
Ooo-aaaae
oo-aa
eo-eo
ae
Ооо-аааэ
оо-аа
эо-эо
аэ
Alam
sebagai
petunjuk
Природа
как
указатель
Ooo-aaaae
oo-aa
eo-eo
ae
Ооо-аааэ
оо-аа
эо-эо
аэ
Maka
ku
panggil
oh
wahai
leluhur
И
я
взываю,
о,
предки
мои!
Oh
kemana
kita
saat
ini?
О,
куда
мы
идем
сейчас?
Siapakah
kita
saat
ini?
Кто
мы
сейчас?
Ku
tak
akan
lupakan
atau
berpisah
denganmu
Я
не
забуду
и
не
расстанусь
с
тобой,
Kau
adalah
aku
Ты
— это
я.
Ku
panggil
jiwa
leluhur
tuk
berikan
petunjuk
Я
взываю
к
духам
предков,
чтобы
дали
мне
знак,
Saat
badai
menerpa
dan
langit
mulai
berkelap
Когда
буря
налетит,
и
небо
начнет
мерцать.
Bintang
berbicara
dan
alam
berbahasa
Звезды
говорят,
и
природа
вещает,
Pertanda
dari
semesta
dengarkan
Знамения
вселенной,
услышьте!
Saat
sang
dewi
pertiwi
berbicara
Когда
богиня
земли
говорит,
Pada
lubuk
haki
terdalam
oh
manusia
В
самую
глубину
души,
о,
человек!
Sabda
langit
di
tafsirkan
Слова
небес
истолкованы,
Sebelum
di
tulis
berwujud
lisan
Прежде
чем
быть
записанными,
они
были
устными.
Falsafah
dan
cita-cita
insan
dan
maha
pencipta
Философия
и
стремления
человека
и
Творца,
Hembuskan
zat
dan
nafas
tenaga
Вдыхают
суть
и
дыхание
силы.
Puaskan
diriku
tuk
mencari
ilmu
Наполни
меня
стремлением
к
знаниям,
Cerahkan
diriku
dengan
kebenaran
Озари
меня
истиной,
Tak
lagi
bisa
di
ungkap
dan
menyangkal
Нельзя
больше
скрывать
и
отрицать
Sejarah
akar
dan
asal
muasal
kita
Историю
корней
и
нашего
происхождения.
Ooo-aaaae
oo-aa
eo-eo
ae
Ооо-аааэ
оо-аа
эо-эо
аэ
Isyarat
dan
budaya
Знаки
и
культура
Ooo-aaaae
oo-aa
eo-eo
ae
Ооо-аааэ
оо-аа
эо-эо
аэ
Aksara
dan
tatakrama
Письменность
и
этикет
Oooa-aaae
oo-aa
-ae
Оооа-аааэ
оо-аа
-аэ
Alam
sebagai
petunjuk
Природа
как
указатель
Ooo-aaaae
oo-aa
eo-eo
ae
Ооо-аааэ
оо-аа
эо-эо
аэ
Maka
ku
panggil
kau
wahai
leluhur
И
я
взываю
к
тебе,
о,
предок
мой!
Tiga
ratus
lima
puluh
tahun
terlalu
lama
dan
cukup
sudah
kau
terjajah
Триста
пятьдесят
лет
— слишком
долго,
довольно
быть
порабощенными.
Jangan
lemah
dan
lengah
Не
будьте
слабыми
и
беспечными,
Di
saat
mereka
sibuk
janjikan
surga
Пока
они
заняты
обещаниями
рая,
Di
saat
mereka
ribut
mengejar
tahta
Пока
они
дерутся
за
трон.
Negrimu
diabaikan
Ваша
страна
забыта,
Tanah
airmu
digadaikan
Ваша
родина
заложена.
Leluhur
berikan
waktu
Предки,
дайте
мне
время,
Ku
mohon
dengarkan
nyanyianku
Умоляю,
услышьте
мою
песню.
Apa
yang
telah
terjadi?
Что
же
произошло?
Sepertinya
hilang
jati
diri
Похоже,
мы
потеряли
свою
истинную
сущность.
Ku
ingat
jemari
yang
menuai
padi
Я
помню
пальцы,
что
собирали
рис,
Yang
dahulu
membangun
candi
Что
когда-то
строили
храмы,
Dengan
penuh
makna
budi
pekerti
С
великой
мудростью
и
благородством,
Kini
telah
runtuh
dan
ditinggalkan
Теперь
все
разрушено
и
заброшено.
Oooa-aaae
oo-aa
eo-eo
ae
Оооа-аааэ
оо-аа
эо-эо
аэ
Isyarat
dan
budaya
Знаки
и
культура
Oooa-aaae
oo-aa
eo-eo
ae
Оооа-аааэ
оо-аа
эо-эо
аэ
Aksara
dan
tatakrama
Письменность
и
этикет
Oooa-aaae
oo-aa
eo-eo
ae
Оооа-аааэ
оо-аа
эо-эо
аэ
Alam
sebagai
petunjuk
Природа
как
указатель
Oooa-aaae
oo-aa
eo-eo
ae
Оооа-аааэ
оо-аа
эо-эо
аэ
Maka
ku
panggil
kau
wahai
leluhur
И
я
взываю
к
тебе,
о,
предок
мой!
Gusti
kang
makaryo
ing
jagat
Господь,
творящий
в
мире,
Ingsun
kleru
kangge
nyuwun
pangapuro
Я
ошибся,
прошу
прощения.
Kanjeng
gusti
ingsun
meniko
О,
Господь,
я
всего
лишь
Hanamung
setitik
ingkang
pun
kadyo
pun
Маленькая
пылинка
в
твоем
Lelintangin
angkoso
puro
Безграничном
дворце.
Ingkang
punten
saindining
dunyo
Прости
меня,
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Zecher
Album
Salam
date of release
25-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.