Lyrics and translation Rascal Flatts - A Strange Way To Save the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Strange Way To Save the World
Странный способ спасти мир
I'm
sure
he
must
have
been
surprised
Я
уверен,
он
наверняка
удивился,
At
where
this
road
had
taken
him
Куда
его
завела
эта
дорога.
Cause
never
in
a
million
lives
Ведь
даже
за
миллион
жизней
Would
he
have
dreamed
of
Bethlehem
Он
бы
не
увидел
Вифлеем
And
standing
at
the
manger
И
не
стоял
бы
у
яслей.
He
saw
with
his
own
eyes
Он
увидел
своими
глазами
The
message
from
the
angel
Послание
ангела,
Come
to
life,
and
Joseph
said
Как
оно
воплотилось
в
жизнь,
и
Иосиф
сказал:
Why
me,
I'm
just
a
simple
man
of
trade
Почему
я,
я
же
простой
ремесленник?
Why
Him,
with
all
the
rulers
of
the
world
Почему
Он,
среди
всех
правителей
мира?
Why
here,
inside
this
stable
filled
with
hay
Почему
здесь,
в
этой
конюшне,
полной
сена?
Why
her,
she's
just
an
ordinary
girl
Почему
она,
ведь
она
простая
девушка?
Now
I'm
not
one
to
second
guess
Я
не
смею
сомневаться
в
том,
What
angels
have
to
say
Что
говорят
ангелы.
But,
this
is
such
a
strange
way
to
save
the
world
Но
это
такой
странный
способ
спасти
мир.
To
think
of
how
it
could
have
been
Подумай,
как
всё
могло
бы
быть,
If
Jesus
had
come
as
He
deserved
Если
бы
Иисус
явился
так,
как
Он
того
заслуживал.
There
would
have
been
no
Bethlehem
Не
было
бы
никакого
Вифлеема,
No
lowly
shepherds
at
His
birth
И
возле
Его
колыбели
не
было
бы
пастухов.
But,
Joseph
knew
the
reason
Но
Иосиф
знал
причину:
Love
had
to
reach
so
far
Любовь
должна
была
дойти
так
далеко.
And
as
he
held
the
Savior
in
his
arms
И
держа
Спасителя
на
руках,
He
must
have
thought
Он,
должно
быть,
думал:
Why
me,
I'm
just
a
simple
man
of
trade
Почему
я,
я
же
простой
ремесленник?
Why
Him,
with
all
the
rulers
of
the
world
Почему
Он,
среди
всех
правителей
мира?
Why
here,
inside
this
stable
filled
with
hay
Почему
здесь,
в
этой
конюшне,
полной
сена?
Why
her,
she's
just
an
ordinary
girl
Почему
она,
ведь
она
простая
девушка?
Now
I'm
not
one
to
second
guess
Я
не
смею
сомневаться
в
том,
What
angels
have
to
say
Что
говорят
ангелы.
But,
this
is
such
a
strange
way
to
save
the
world
Но
это
такой
странный
способ
спасти
мир.
This
is
such
a
strange
way
Такой
странный
способ.
Such
a
strange
way
Такой
странный
способ.
Yeah
this
is
such
a
strange
way
Да,
это
такой
странный
способ
To
save
the
world
Спасти
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLARK DAVID ALLEN, KOCH DONALD A, HARRIS MARCUS R
Attention! Feel free to leave feedback.