Lyrics and translation Rascal Flatts - Break Away
Opened
my
eyes
this
morning
with
a
smile
on
my
face
Сегодня
утром
я
открыл
глаза
с
улыбкой
на
лице
My
arms
wrapped
around
you,
took
me
away
Мои
руки
обвились
вокруг
тебя
и
унесли
меня
прочь.
And
it
got
me
to
thinkin',
what
we
need
to
do
И
это
навело
меня
на
мысль,
что
нам
нужно
делать.
Is
take
a
Sunday
drive,
and
drive
on
through
Это
взять
воскресную
поездку
и
проехать
дальше.
Monday,
Tuesday,
Friday
and
Saturday
too
Понедельник,
вторник,
пятница
и
суббота
тоже.
Let's
disappear,
gotta
jet
out
of
here
Давай
исчезнем,
надо
улетать
отсюда.
Feel
the
wind
across
our
face
Почувствуй
ветер
на
нашем
лице.
We'll
have
some
fun,
gonna
dance
on
the
run
Мы
немного
повеселимся,
будем
танцевать
на
бегу,
It's
a
perfect
day
to
break
away
это
идеальный
день,
чтобы
оторваться.
We'll
hit
Tulsa
by
Tuesday,
follow
the
stars
above
Мы
доберемся
до
Талсы
во
вторник,
следуем
за
звездами.
Spend
the
weekend
in
Vegas
and
gamble
on
sweet,
sweet
love
Проведи
выходные
в
Вегасе
и
сыграй
на
сладкую,
сладкую
любовь.
It
don't
matter
what
we
do,
as
long
as
I'm
with
you
Неважно,
чем
мы
занимаемся,
пока
я
с
тобой.
Let's
disappear,
gotta
jet
out
of
here
Давай
исчезнем,
надо
улетать
отсюда.
Feel
the
wind
across
our
face
Почувствуй
ветер
на
нашем
лице.
We'll
have
some
fun,
gonna
dance
on
the
run
Мы
немного
повеселимся,
будем
танцевать
на
бегу,
It's
a
perfect
day
to
break
away
это
идеальный
день,
чтобы
оторваться.
Let's
disappear,
gotta
jet
out
of
here
Давай
исчезнем,
надо
улетать
отсюда.
Feel
the
wind
across
our
face
Почувствуй
ветер
на
нашем
лице.
We'll
have
some
fun,
gonna
dance
on
the
run
Мы
немного
повеселимся,
будем
танцевать
на
бегу,
It's
a
perfect
day
to
break
away
это
идеальный
день,
чтобы
оторваться.
Let's
disappear,
gotta
jet
out
of
here
Давай
исчезнем,
надо
улетать
отсюда.
Feel
the
wind
across
our
face
Почувствуй
ветер
на
нашем
лице.
We'll
have
some
fun,
gonna
dance
on
the
run
Мы
немного
повеселимся,
будем
танцевать
на
бегу,
It's
a
perfect
day...
это
прекрасный
день...
Girl,
it's
a
perfect
day
to
break
away
Девочка,
это
идеальный
день,
чтобы
вырваться
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Matkosky, Randy Cantor, Joe Rooney
Attention! Feel free to leave feedback.