Lyrics and translation Rascal Flatts - Cool Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
wrapped
up
in
a
blanket
Мы
укутались
в
плед,
Red
wine
buzz
kickin'
in
кайфуя
от
красного
вина.
A
little
Sarasota
Moonlight
Немного
лунного
света
Сарасоты,
Driftwood
fire
burning
огонь
из
коряг.
She
was
on
break
from
Ohio
State
Она
была
в
перерыве
между
семестрами
в
Университете
штата
Огайо,
And
I
was
down
there
selling
para
sail
rides
а
я
продавал
там
прогулки
на
параплане.
Just
another
summer
day
Просто
еще
один
летний
день,
Till
I
strapped
her
in
and
watched
her
fly
пока
я
не
пристегнул
ее
и
не
увидел,
как
она
летит.
Talk
about
a
sunset,
all
I
could
see
were
purples
and
reds
Говоря
о
закате,
все,
что
я
видел,
— это
пурпурные
и
красные
цвета
And
her
silhouette
waving
goodbye
и
ее
силуэт,
машущий
на
прощание.
She
didn't
come
there
looking
for
love
Она
приехала
туда
не
за
любовью,
And
the
cool
thing
was,
neither
did
I,
neither
did
I
и
самое
классное,
что
я
тоже,
я
тоже.
She
dipped
down
in
the
water
Она
окунулась
в
воду,
As
I
slowed
down
holding
that
line
когда
я
притормозил,
держа
леску.
Wet
T-shirt
on
a
two
piece
Мокрая
футболка
на
раздельном
купальнике.
We
ditched
that
boat
and
hung
outside
Мы
бросили
лодку
и
зависли.
We
walked
ankle
deep
in
the
ocean
Мы
шли
по
колено
в
океане,
You
know
that
place
where
footprints
disappear
знаешь,
там,
где
исчезают
следы.
Just
like
that
evening
she
drove
away
Так
же,
как
в
тот
вечер,
когда
она
уехала,
It
will
be
burned
in
my
mind
for
a
million
years
этот
вечер
останется
в
моей
памяти
на
миллион
лет.
Talk
about
a
sunset,
all
I
could
see
were
purples
and
reds
Говоря
о
закате,
все,
что
я
видел,
— это
пурпурные
и
красные
цвета
And
her
silhouette
waving
goodbye
и
ее
силуэт,
машущий
на
прощание.
She
didn't
come
there
looking
for
love
Она
приехала
туда
не
за
любовью,
And
the
cool
thing
was,
neither
did
I
и
самое
классное,
что
я
тоже.
Talk
about
a
sunset,
all
I
could
see
were
purples
and
reds
Говоря
о
закате,
все,
что
я
видел,
— это
пурпурные
и
красные
цвета
And
her
silhouette
waving
goodbye
и
ее
силуэт,
машущий
на
прощание.
She
didn't
come
there
looking
for
love
Она
приехала
туда
не
за
любовью,
And
the
cool
thing
was,
neither
did
I
and
neither
did
I,
ooh
и
самое
классное,
что
я
тоже,
я
тоже,
оу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NEIL THRASHER, WENDELL MOBLEY, JOE DON ROONEY
Attention! Feel free to leave feedback.