Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore: Foreplay / Long Time / Free Ride (Live)
На бис: Прелюдия / Долгое время / Свободная поездка (Live)
"Daytona
Beach
y'all
want
some
more?"**
"Дейтона-Бич,
хотите
еще?"**
"We're
gonna
take
you
back
in
time
Daytona."
"Мы
вернем
вас
назад
во
времени,
Дейтона."
**Foreplay/
Long
Time**
**Прелюдия/
Долгое
время**
It's
been
such
a
long
time
Прошло
так
много
времени,
But
I
think
I
should
be
goin',
yeah
Но
думаю,
мне
пора
идти,
да,
Cause
time
doesn't
wait
for
me,
but
it
keeps
on
rollin'
Ведь
время
не
ждет
меня,
оно
продолжает
идти.
So
Sail
on,
on
a
distant
highway
Так
плыви,
по
далекому
шоссе,
Well
I've
got
to
keep
on
chasin'
a
dream
Мне
нужно
продолжать
гнаться
за
мечтой,
But
I've
gotta
be
on
my
way
Но
я
должен
быть
в
пути,
Well
I
guess
there
is
nothing
left
to
say.
Думаю,
больше
нечего
сказать.
Well
I'm
takin'
my
time,
I'm
just
movin'
along
Я
не
тороплюсь,
я
просто
двигаюсь
вперед,
You'll
forget
about
me
after
I've
been
gone
Ты
забудешь
обо
мне,
после
того,
как
я
уйду,
And
I
take
what
I
find,
I
don't
want
no
more
И
я
беру
то,
что
нахожу,
мне
больше
не
нужно,
It's
just
outside
of
your
front
door.
Это
прямо
за
твоей
дверью.
It's
been
such
a
long
time,
It's
been
such
a
long
time.
Yeah
Прошло
так
много
времени,
прошло
так
много
времени.
Да.
**Free
Ride**
**Свободная
поездка**
The
mountain
is
high,
now
the
valley
is
low.
Гора
высока,
теперь
долина
низка.
And
if
you
are
confused
on
which
way
to
go.
И
если
ты
не
знаешь,
куда
идти,
So
Rascal
Flatts
is
here
to
lend
you
my
hand
Rascal
Flatts
здесь,
чтобы
протянуть
тебе
руку,
And
lead
you
into
the
Promise
Land.
И
привести
тебя
в
Землю
Обетованную.
So
come
on
and
take
a
free
ride.
(Free
Ride)
Так
давай,
прокатимся
бесплатно.
(Свободная
поездка)
Come
on
and
take
me
by
my
sides
ya
Давай,
будь
рядом
со
мной,
Oh
come
on
and
take
a
free
ride.
(Free
Ride)
О,
давай,
прокатимся
бесплатно.
(Свободная
поездка)
(Daytona
take
one
with
us)
(Дейтона,
поехали
с
нами)
All
over
the
country,
Said
there
is
nothing
the
same.
По
всей
стране,
говорят,
нет
ничего
одинакового.
And
if
nobody
is
winning
yea
this
kind
of
game.
И
если
никто
не
выигрывает
в
эту
игру,
We
gotta
do
better,
Say
its
time
to
give
in.
Мы
должны
делать
лучше,
сказать,
что
пора
сдаться.
You
know
all
the
answers,
they
come
from
within.
Ты
знаешь
все
ответы,
они
исходят
изнутри.
(So)So
come
on
and
take
a
free
ride.
(Free
Ride)
(Так
что)
Давай,
прокатимся
бесплатно.
(Свободная
поездка)
Come
on
and
take
me
by
my
sides
yea.
Давай,
будь
рядом
со
мной.
Come
on
and
take
a
free
Ride
ooooooooooooh
yeah!
Давай,
прокатимся
бесплатно,
ооооооооо
да!
Well
Im
taking
my
time.
Я
не
тороплюсь.
Yes
I'm
just
taking
my
time.
Да,
я
просто
не
тороплюсь.
Yes
Im
taking
my
time.
Да,
я
не
тороплюсь.
Im
just
taking
my
time.
Я
просто
не
тороплюсь.
**Daytona
you
better
hold
on
cause
here
they
come**
**Дейтона,
держитесь
крепче,
потому
что
вот
они
идут**
**We
hope
y'all
enjoyed
Free
Ride**
WOOOOOO
**Надеемся,
вам
понравилась
Свободная
поездка**
УУУУУ
**Daytona
Beach
That
Rides
On
Us**
**Дейтона-Бич,
это
за
наш
счет**
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.