Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore: Foreplay/ Long Time, Free Ride
Encore: Прелюдия / Давно / Бесплатная поездка
"Daytona
Beach
y'all
want
some
more?"**
"Дайтона-Бич,
вы
хотите
еще?"**
"We're
gonna
take
you
back
in
time
Daytona."
"Мы
отправимся
с
вами
в
прошлое,
Дайтона."
**Foreplay/
Long
Time**
**Прелюдия
/ Давно**
It's
been
such
a
long
time
Прошло
так
много
времени
But
I
think
I
should
be
goin',
yeah
Но,
мне
кажется,
я
должен
уходить,
да
Cause
time
doesn't
wait
for
me,
but
it
keeps
on
rollin'
Потому
что
время
не
ждет
меня,
но
продолжает
идти
So
Sail
on,
on
a
distant
highway
Так
плыви
по
далекому
шоссе
Well
I've
got
to
keep
on
chasin'
a
dream
Ведь
мне
нужно
продолжать
гнаться
за
мечтой
But
I've
gotta
be
on
my
way
Но
я
должен
идти
своим
путем
Well
I
guess
there
is
nothing
left
to
say.
Ну,
я
думаю,
больше
не
о
чем
сказать.
Well
I'm
takin'
my
time,
I'm
just
movin'
along
Я
нетороплив,
я
просто
двигаюсь
дальше
You'll
forget
about
me
after
I've
been
gone
Ты
забудешь
обо
мне,
когда
меня
не
будет
And
I
take
what
I
find,
I
don't
want
no
more
И
я
беру
то,
что
нахожу,
мне
больше
ничего
не
нужно
It's
just
outside
of
your
front
door.
Это
прямо
за
твоей
дверью.
It's
been
such
a
long
time,
It's
been
such
a
long
time.
Yeah
Прошло
уже
так
много
времени,
прошло
уже
так
много
времени,
да
**Free
Ride**
**Бесплатная
поездка**
The
mountain
is
high,
now
the
valley
is
low.
Гора
высока,
а
долина
низка.
And
if
you
are
confused
on
which
way
to
go.
И
если
ты
не
знаешь,
куда
идти.
So
Rascal
Flatts
is
here
to
lend
you
my
hand
Rascal
Flatts
протянет
тебе
руку
And
lead
you
into
the
Promise
Land.
И
приведет
тебя
в
землю
обетованную.
So
come
on
and
take
a
free
ride.
(Free
Ride)
Так
поехали
на
бесплатную
прогулку,
милая.
(Бесплатная
прогулка)
Come
on
and
take
me
by
my
sides
ya
Возьми
меня
за
руки
Oh
come
on
and
take
a
free
ride.
(Free
Ride)
Поедем
на
бесплатную
прогулку,
милая.
(Бесплатная
прогулка)
(Daytona
take
one
with
us)
(Дайтона,
скажи
это
вместе
с
нами)
All
over
the
country,
Said
there
is
nothing
the
same.
По
всей
стране
говорят,
что
все
не
так,
как
раньше.
And
if
nobody
is
winning
yea
this
kind
of
game.
И
если
никто
не
выиграет,
значит,
это
плохая
игра.
We
gotta
do
better,
Say
its
time
to
give
in.
Мы
должны
стать
лучше,
пора
сдаться.
You
know
all
the
answers,
they
come
from
within.
Ты
же
знаешь
все
ответы,
они
внутри
тебя.
(so)So
come
on
and
take
a
free
ride.
(Free
Ride)
(так
что)Поедем
на
бесплатную
прогулку,
милая.
(Бесплатная
прогулка)
Come
on
and
take
me
by
my
sides
yea.
Возьми
меня
за
руки.
Come
on
and
take
a
free
Ride
ooooooooooooh
yeah!
Поедем
на
бесплатную
прогулку,
милая,
ооооооооо
да!
Well
Im
taking
my
time.
Я
не
тороплюсь.
Yes
I'm
just
taking
my
time.
Да,
я
не
тороплюсь.
Yes
Im
taking
my
time.
Да,
я
не
тороплюсь.
Im
just
taking
my
time.
Я
просто
не
тороплюсь.
**Daytona
you
better
hold
on
cause
here
they
come**
**Дайтона,
держись
крепче,
потому
что
они
приближаются**
**We
hope
y'all
enjoyed
Free
Ride**
WOOOOOO
**Надеюсь,
вам
понравилось
Бесплатная
прогулка**
УУУУУ
**Daytona
Beach
That
Rides
On
Us**
**Дайтона-Бич,
за
наш
счет**
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dan hartman, tom scholz
Attention! Feel free to leave feedback.