Lyrics and translation Rascal Flatts - Stand (Commentary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stand (Commentary)
Stand (Комментарий)
Rascal
Flatts
new
Greatest
Hits
album
has
20
songs
on
it
В
новый
альбом
лучших
хитов
Rascal
Flatts
вошло
20
песен.
It's
available
now,
and
not
only
is
it
some
of
their
number
one
hits
Он
уже
доступен,
и
в
него
вошли
не
только
хиты
номер
один,
But
also
some
of
the
fan
favorites,
they
just
couldn't
leave
off
this
project
но
и
любимые
песни
фанатов,
которые
просто
нельзя
было
не
включить
в
этот
проект.
And
one
of
the
things
I
asked
Jay
DeMarcus
is
И
один
из
вопросов,
который
я
задал
Джею
ДеМаркусу:
As
they
celebrate
20
years
as
a
band,
what
has
Rascal
Flatts
meant
to
him
Что
для
него
значили
Rascal
Flatts,
когда
они
празднуют
20-летие
группы,
And
what
has
it
meant
to
him
to
be
a
part
of
this
band
for
the
last
20
years?
и
что
для
него
значило
быть
частью
этой
группы
последние
20
лет?
I
said
to
somebody
the
other
day
На
днях
я
сказал
кому-то,
It's
the
thing
that
I've
done
and
has
meant
the
most
to
me
in
most
of
my
adult
life
что
это
то,
чем
я
занимался
и
что
значило
для
меня
больше
всего
в
моей
взрослой
жизни,
Aside
from
my
marriage
and
the
birth
of
my
children
помимо
моего
брака
и
рождения
моих
детей.
It's
the
most
important
thing
that
I've
been
a
part
of
the
entire
time
Это
самое
важное,
частью
чего
я
был
все
это
время,
Practically,
than
I've
been
an
adult
практически,
с
тех
пор,
как
я
стал
взрослым.
And
the
impact
it's
had
on
my
family
И
то
влияние,
которое
это
оказало
на
мою
семью...
We've
been
very,
very
blessed
because
of
what
we've
been
able
to
do
Мы
были
очень,
очень
благословлены
благодаря
тому,
что
мы
смогли
сделать.
The
fact
that
I've
been
able
to
do
something
that
I
love
so
much
Тот
факт,
что
я
смог
заниматься
тем,
что
так
люблю,
Wake
up
every
day
to
do
for
a
living
просыпаться
каждый
день
и
делать
это
ради
жизни,
Has
been
one
of
the
greatest
things
you
could
ever
hope
for
был
одной
из
самых
замечательных
вещей,
на
которые
только
можно
надеяться.
I
also
realize
how
fortunate
we
are
because
it
doesn't
happen
to
everybody
Я
также
понимаю,
насколько
нам
повезло,
потому
что
это
случается
не
со
всеми.
Everybody
that
has
the
dream
of
making
it
in
music
Не
каждый,
кто
мечтает
о
музыкальной
карьере,
Doesn't
necessarily
get
to
live
it
out
to
the
degree
that
we
have
had
обязательно
сможет
реализовать
ее
в
той
степени,
в
какой
это
удалось
нам.
And
I'm
just
grateful
for
it
every
day
И
я
просто
благодарен
за
это
каждый
день.
I
try
to
always
take
a
few
moments,
and
thank
God
for
the
platform,
the
career
that
he
has
given
us
Я
стараюсь
всегда
уделять
несколько
минут,
чтобы
поблагодарить
Бога
за
платформу,
за
карьеру,
которую
он
нам
дал,
And
that
I've
been
able
to
do
it
with
people
that
mean
so
much
to
me
и
за
то,
что
я
смог
сделать
это
с
людьми,
которые
так
много
значат
для
меня.
Gary
and
Joe
Don,
we
could
be
sitting
here
20
years
later
hating
each
other
Гэри
и
Джо
Дон,
мы
могли
бы
сидеть
здесь
20
лет
спустя,
ненавидя
друг
друга.
And
although
we've
had
our
times
where
we've
fallen
out
И
хотя
у
нас
были
времена,
когда
мы
ссорились
And
we've
disagreed
and
things
of
that
nature
и
не
соглашались
друг
с
другом,
It's
remained
a
family,
and
we've
remained
a
tight-knit
unit
мы
остались
семьей,
мы
остались
сплоченной
командой.
And
a
lot
of
bands
can't
say
that
at
the
end
of
20
years
И
многие
группы
не
могут
сказать
этого
по
прошествии
20
лет.
But
I've
been
really
grateful,
as
I
look
at
it
Но
я
действительно
благодарен,
когда
смотрю
на
это,
That
it's
been
as
great
as
it
has
been
the
last
20
years
что
последние
20
лет
были
такими
замечательными.
I
remember
one
time
talking
to
Rascal
Flatts
Помню,
как-то
раз
я
разговаривал
с
Rascal
Flatts,
And
they
had
a
therapist
that
was
traveling
with
them
on
the
road
и
у
них
был
терапевт,
который
путешествовал
с
ними
в
туре,
Kinda
like
a
marriage
counselor,
because,
I
mean,
think
about
it
вроде
семейного
консультанта,
потому
что,
подумайте
сами,
When
you're
together
for
20
years,
that
is
longer
than
most
marriages
когда
вы
вместе
20
лет,
это
дольше,
чем
большинство
браков.
And
they
spend
a
lot
of
time
together
И
они
проводят
много
времени
вместе.
But
they
managed
to
stick
together
Но
им
удалось
остаться
вместе.
And
now
we're
celebrating
20
years
of
Rascal
Flatts,
The
Greatest
Hits
И
теперь
мы
празднуем
20-летие
Rascal
Flatts,
сборник
лучших
хитов.
And
here's
another
song
off
the
album
И
вот
еще
одна
песня
из
альбома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.