Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
baby,
is
that
you?
Привет,
малышка,
это
ты?
Wow,
your
hair
got
so
long
Ух
ты,
у
тебя
такие
длинные
волосы
стали.
Yeah,
yeah,
I
love
it,
I
really
do
Да,
да,
мне
очень
нравится.
Norma
Jean,
ain't
that
the
song
we'd
sing
in
the
car
Норма
Джин,
помнишь,
мы
пели
эту
песню
в
машине,
Drivin'
downtown,
top
down,
makin'
the
rounds
Катаясь
по
городу,
с
открытым
верхом,
кружа
по
улицам,
Checking
out
the
bands
on
Doheny
Avenue
Разглядывая
группы
на
Доэни-авеню.
Yeah,
life
throws
you
curves
Да,
жизнь
подбрасывает
крученые
мячи,
But
you've
learned
to
swerve
Но
ты
научилась
уворачиваться.
Me,
I
swung
and
I
missed
А
я
размахнулся
и
промахнулся.
And
the
next
thing
ya
know,
I'm
reminiscing
И
вот,
я
предаюсь
воспоминаниям,
Dreaming
old
dreams,
wishing
old
wishes
Вижу
старые
сны,
загадываю
старые
желания,
Like
you
would
be
back
again
Например,
чтобы
ты
вернулась.
I
wake
up
and
teardrops
that
fall
down
like
rain
Я
просыпаюсь,
и
слезы
льются,
как
дождь.
I
put
on
that
old
song
we
danced
to
and
then
Я
включаю
ту
старую
песню,
под
которую
мы
танцевали,
а
потом
I
head
off
into
my
job,
guess
not
much
has
changed
Иду
на
работу,
кажется,
мало
что
изменилось.
Punch
the
clock,
head
for
home
Отмечаюсь
на
работе,
иду
домой,
Check
the
phone,
just
in
case
Проверяю
телефон,
на
всякий
случай.
Go
to
bed,
dream
of
you
Ложусь
спать,
вижу
тебя
во
сне.
That's
what
I'm
doin'
these
days
Вот
чем
я
занимаюсь
в
эти
дни.
Yeah,
that's
what
I'm
doin'
Да,
вот
чем
я
занимаюсь.
Someone
told
me,
after
college,
you
ran
off
to
Vegas
Кто-то
сказал
мне,
что
после
колледжа
ты
сбежала
в
Вегас.
You
married
a
rodeo
cowboy,
why?
Ты
вышла
замуж
за
ковбоя-родео,
зачем?
That
ain't
the
girl
I
knew
Это
не
та
девушка,
которую
я
знал.
Me,
I've
been
a
few
places
mostly
here
and
there
once
or
twice
Я
сам
побывал
кое-где,
в
основном
тут
и
там,
раз
или
два.
Still
sortin'
out
life,
but
I'm
doin'
all
right
Все
еще
разбираюсь
с
жизнью,
но
у
меня
все
хорошо.
Yeah,
it's
good
to
see
you,
too
Да,
мне
тоже
приятно
тебя
видеть.
Well,
hey
girl
you're
late
Ну,
эй,
девочка,
ты
опаздываешь.
And
those
planes
they
don't
wait
А
эти
самолеты
не
ждут.
But
if
you
ever
come
back
Но
если
ты
когда-нибудь
вернешься
Around
this
sleepy
old
town
В
этот
сонный
старый
город,
Promise
me
you'll
stop
in
Пообещай
мне,
что
зайдешь
To
see
an
old
friend,
and
until
then
Навестить
старого
друга,
а
до
тех
пор
I
wake
up
and
teardrops
that
fall
down
like
rain
Я
просыпаюсь,
и
слезы
льются,
как
дождь.
I
put
on
that
old
song
we
danced
to
and
then
Я
включаю
ту
старую
песню,
под
которую
мы
танцевали,
а
потом
I
head
off
into
my
job,
guess
not
much
has
changed
Иду
на
работу,
кажется,
мало
что
изменилось.
Punch
the
clock,
head
for
home
Отмечаюсь
на
работе,
иду
домой,
Check
the
phone,
just
in
case
Проверяю
телефон,
на
всякий
случай.
Go
to
bed,
dream
of
you
Ложусь
спать,
вижу
тебя
во
сне.
That's
what
I'm
doin'
these
days
Вот
чем
я
занимаюсь
в
эти
дни.
I
wake
up
and
teardrops
that
fall
down
like
rain
Я
просыпаюсь,
и
слезы
льются,
как
дождь.
I
put
on
that
old
song
we
danced
to
and
then
Я
включаю
ту
старую
песню,
под
которую
мы
танцевали,
а
потом
I
head
off
into
my
job,
guess
not
much
has
changed
Иду
на
работу,
кажется,
мало
что
изменилось.
Punch
the
clock,
head
for
home
Отмечаюсь
на
работе,
иду
домой,
Check
the
phone,
just
in
case
Проверяю
телефон,
на
всякий
случай.
Go
to
bed,
dream
of
you
Ложусь
спать,
вижу
тебя
во
сне.
That's
what
I'm
doin'
these
Вот
чем
я
занимаюсь
в
эти...
I
wake
up
and
teardrops
that
fall
down
like
rain
Я
просыпаюсь,
и
слезы
льются,
как
дождь.
I
put
on
that
old
song
we
danced
to
and
then
Я
включаю
ту
старую
песню,
под
которую
мы
танцевали,
а
потом
I
wake
up
and
teardrops
that
fall
down
like
rain
Я
просыпаюсь,
и
слезы
льются,
как
дождь.
I
put
on
that
old
song
we
danced
to
and
then
Я
включаю
ту
старую
песню,
под
которую
мы
танцевали,
а
потом
I
wake
up
and
teardrops
that
fall
down
like
rain
Я
просыпаюсь,
и
слезы
льются,
как
дождь.
I
put
on
that
old
song
we
danced
to
and
then
Я
включаю
ту
старую
песню,
под
которую
мы
танцевали,
а
потом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBSON STEPHEN PAUL, LE VASSEUR JEFF A, WELLS DANNY MARK
Album
Melt
date of release
29-10-2002
Attention! Feel free to leave feedback.