Lyrics and translation RascalThaPoet - LIFE A CATCH 22
LIFE A CATCH 22
ЖИЗНЬ - ЭТО УЛОВКА 22
When
the
water
boil
put
tha
jar
inside
the
pot
Когда
вода
закипит,
опусти
банку
в
кастрюлю,
Aint
talking
ramen
noodles
change
the
number
in
front
the
dot
Я
не
про
лапшу
рамэн,
детка,
меняй
цифру
перед
точкой.
Turn
a
7 to
a
8 grab
tha
dove
from
off
the
sink
Преврати
7 в
8,
хватай
голубя
с
раковины,
That
a
add
another
point
dump
then
hit
the
plug
to
link
Это
добавит
еще
один
балл,
сбрось
и
воткни
вилку,
чтобы
подключиться.
Taking
many
chances
just
to
make
it
up
out
tha
slum
Используй
все
шансы,
чтобы
выбраться
из
этой
дыры,
I
never
understand
why
you
wanna
be
where
I'm
from
Никогда
не
понимал,
почему
ты
хочешь
быть
там,
откуда
я.
Stomach
hurt
gotta
flip
tha
work
move
through
the
night
no
slips
Живот
болит,
нужно
провернуть
дело,
двигаться
всю
ночь
без
проколов,
work
underneath
tha
strap
at
tha
store
eating
chips
Работать
по
чужим
правилам
в
магазине,
жуя
чипсы.
Flooded
by
fake
smiles
niggas
plotting
on
your
fall
Вокруг
фальшивые
улыбки,
нигеры
строят
козни
за
твоей
спиной,
Before
you
run
the
streets
you
gotta
walk
but
first
you
crawl
Прежде
чем
бегать
по
улицам,
нужно
научиться
ходить,
а
сначала
ползать.
Love
to
see
you
doing
good
but
wish
that
it
was
them
Рады
видеть
тебя
успешным,
но
сами
хотят
быть
на
твоем
месте,
Showing
love
that
you
expect
but
get
flipped
on
by
your
Kin
Ты
ждешь
любви,
а
получаешь
удар
в
спину
от
своих
же.
Is
cold
in
these
streets
the
block
is
hot
get
burnt
dry
ice
На
этих
улицах
холодно,
асфальт
раскален,
сгоришь,
как
сухой
лед,
Don't
try
you'll
never
win
but
if
you
loose
you
pay
the
price
Не
пытайся,
ты
никогда
не
победишь,
но
если
проиграешь
- заплатишь
цену.
Had
to
go
sit
down
a
couple
of
times
like
whoopty
whoooh
Приходилось
несколько
раз
притормаживать,
типа
«упс,
упс»,
Damn
this
life
a
trip
mine
has
a
name
catch
twenty
two
Черт,
эта
жизнь
- тот
еще
трип,
моя
называется
«уловка
двадцать
два».
This
is
evolution
we
survive
just
to
die
Это
эволюция,
мы
выживаем,
чтобы
умереть,
Finish
lines
is
we're
we
started
spending
borrowed
time
Финишная
черта
там
же,
где
и
старт,
мы
тратим
отпущенное
нам
время.
Working
for
distractions
not
to
focus
on
what's
true
Работаем
ради
отвлечений,
чтобы
не
видеть
правды,
Close
our
eyes
so
we
don't
see
lifes
catch
twenty
two
Закрываем
глаза,
чтобы
не
видеть
жизненную
уловку
двадцать
два.
This
is
evolution
we
survive
just
to
die
Это
эволюция,
мы
выживаем,
чтобы
умереть,
Finish
lines
is
we're
we
started
spending
borrowed
time
Финишная
черта
там
же,
где
и
старт,
мы
тратим
отпущенное
нам
время.
Working
for
distractions
not
to
focus
on
what's
true
Работаем
ради
отвлечений,
чтобы
не
видеть
правды,
Close
our
eyes
so
we
don't
see
lifes
catch
twenty
two
Закрываем
глаза,
чтобы
не
видеть
жизненную
уловку
двадцать
два.
Was
only
nineteen
the
state
tried
to
give
me
50
Мне
было
всего
девятнадцать,
когда
государство
пыталось
впаять
мне
полтинник,
Behind
a
sex
offender
praying
on
my
family
miss
me
Из-за
сексуального
маньяка,
который
охотился
на
мою
семью,
скучают
по
мне.
If
given
second
chances
i
would
do
the
shit
the
same
Если
бы
мне
дали
второй
шанс,
я
бы
сделал
все
то
же
самое,
Can't
hit
you
like
it
do
us
Не
могу
ударить
тебя
так
же,
как
это
делают
с
нами,
Shouldnt
have
to
explain
Не
должен
объяснять.
Ride
for
what
i
love
even
though
it
ain't
reciprocated
Я
борюсь
за
то,
что
люблю,
даже
если
это
не
взаимно,
Only
by
the
grace
of
god
amen
your
boy
was
vindicated
Только
по
милости
божьей,
аминь,
ваш
мальчик
был
оправдан.
Never
got
to
finish
my
degree
but
that's
OK
Мне
так
и
не
удалось
получить
диплом,
но
это
ничего,
At
least
I
got
the
transcript
3.7gpa
По
крайней
мере,
у
меня
есть
выписка
с
оценками
3,7.
Haaaaa
that
don't
mean
shit
but
them
the
type
of
cards
life
give
Ха-ха-ха,
это
ничего
не
значит,
но
это
те
карты,
которые
раздает
жизнь,
Almost
went
pro
nfl
yeah
tha
Kidd
Чуть
не
попал
в
НФЛ,
да,
детка.
Then
came
the
crash
it
was
looking
like
my
end
Потом
случилась
авария,
и
это
был
почти
конец,
Abracadabra
i
survived
and
learn
to
walk
again
Абракадабра,
я
выжил
и
снова
научился
ходить.
This
is
evolution
we
survive
just
to
die
Это
эволюция,
мы
выживаем,
чтобы
умереть,
Finish
lines
is
we're
we
started
spending
borrowed
time
Финишная
черта
там
же,
где
и
старт,
мы
тратим
отпущенное
нам
время.
Working
for
distractions
not
to
focus
on
what's
true
Работаем
ради
отвлечений,
чтобы
не
видеть
правды,
Close
our
eyes
so
we
don't
see
lifes
catch
twenty
two
Закрываем
глаза,
чтобы
не
видеть
жизненную
уловку
двадцать
два.
This
is
evolution
we
survive
just
to
die
Это
эволюция,
мы
выживаем,
чтобы
умереть,
Finish
lines
is
we're
we
started
spending
borrowed
time
Финишная
черта
там
же,
где
и
старт,
мы
тратим
отпущенное
нам
время.
Working
for
distractions
not
to
focus
on
what's
true
Работаем
ради
отвлечений,
чтобы
не
видеть
правды,
Close
our
eyes
so
we
don't
see
lifes
catch
twenty
two
Закрываем
глаза,
чтобы
не
видеть
жизненную
уловку
двадцать
два.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.