Lyrics and translation Rasel feat. Carlos Baute - Me pones tierno (Remix by Fashion Beat Team)
Me pones tierno (Remix by Fashion Beat Team)
Ты делаешь меня нежным (ремикс by Fashion Beat Team)
A
veces
voy
a
veces
vengo
Иногда
я
прихожу,
иногда
ухожу
Cuando
te
miro
se
me
para
el
tiempo
Когда
я
смотрю
на
тебя,
время
останавливается
Buscando
siempre
la
manera
Всегда
ищу
способ
Pero
nunca
me
sale
y
es
que
me
quema
Но
у
меня
никогда
не
получается,
и
это
меня
сжигает
Esto
que
llevo
dentro
То,
что
я
чувствую
внутри
Y
es
que
me
pone
tierno
Ты
делаешь
меня
нежным
Y
no
lo
puedo
controlar
И
я
не
могу
с
этим
справиться
(Díselo
Baute)
(Скажи
ей,
Бауте)
Y
es
que
mi
vicio
eres
tu
y
no
lo
puedo
cambiar
Ведь
ты
моя
зависимость,
и
я
не
могу
ее
изменить
He
ido
a
psiquiatras,
psicólogos
y
demás
Я
ходил
к
психиатрам,
психологам
и
прочим
Todos
coinciden
en
lo
mismo
estoy
fatal
Все
сходятся
во
мнении,
что
со
мной
что-то
не
так
Y
es
que
mi
cura
tu
la
tiene
bien
guarda
Ты
хранишь
мое
лекарство
Estoy
pensando
asegurar
mi
corazón
Я
думаю
застраховать
свое
сердце
Por
si
se
para
cuando
me
diga
que
no
Вдруг
оно
остановится,
когда
ты
скажешь
нет
Y
es
que
tan
solo
con
mirarte
caminar
Ведь
даже
когда
я
просто
вижу,
как
ты
идешь
Es
como
un
chute
de
algo
que
no
se
me
va
Это
как
доза
чего-то,
что
не
проходит
Y
créeme
que
lo
intento
И
поверь,
я
стараюсь
Pero
tu
cuando
te
pones
con
tu
pelo
suelto
Но
когда
ты
распускаешь
волосы
La
testosterona
sube
por
todo
mi
cuerpo
Тестостерон
взрывается
во
мне
Imposible
de
parar
como
una
fuerte
racha
de
viento
Невозможно
остановить,
как
сильный
порыв
ветра
Esto
que
llevo
dentro
То,
что
я
чувствую
внутри
Y
es
que
me
pone
tierno
Ты
делаешь
меня
нежным
Y
no
lo
puedo
controlar
И
я
не
могу
с
этим
справиться
Por
eso
te
quiero
yo
te
decir
a
ti
bombón
Поэтому
я
хочу
сказать
тебе,
моя
конфетка
Que
no
te
voy
a
dejar
ir
Что
я
не
собираюсь
тебя
отпускать
Que
yo
para
ti
seria
como
la
luz
de
sol
Я
буду
для
тебя
как
солнечный
луч
Me
pongo
y
vuelvo
a
salir
Я
вернусь,
стоит
мне
только
уйти
Así
que
coge
la
maleta
que
nos
vamos
a
ir
de
aquí
Так
что
собирай
чемодан,
мы
уезжаем
отсюда
(A
donde
Baute)
(Куда,
Бауте?)
Y
si
hace
falta
yo
te
pongo
un
piso
en
Triana
con
vistas
al
rio
Guadalquivir
А
если
понадобится,
я
куплю
тебе
квартиру
в
Триане
с
видом
на
реку
Гвадалквивир
Mira
solo
para
ti
Только
для
тебя
Yo
me
gasto
mis
ahorros
y
te
llevo
a
pasear
Я
истрачу
все
свои
сбережения
и
буду
водить
тебя
на
прогулки
Tu
serias
mi
princesa
Ты
будешь
моей
принцессой
Yo
el
ladrón
de
alibaba
Я
буду
Али-Бабой
Ahí
va
con
carita
de
princesa
О,
с
лицом
принцессы
No
te
dejes
embaucar
si
te
coge
ya
no
te
suelta
Не
позволяй
ему
обмануть
тебя,
если
он
тебя
поймает,
он
тебя
не
отпустит
Te
absorbe
como
si
fueras
un
flan
Он
поглотит
тебя,
как
пудинг
Te
mete
en
sitios
caros
que
tu
nuca
podrás
pagarás
las
deudas
Поведет
тебя
в
дорогие
места,
которые
ты
никогда
не
сможешь
себе
позволить,
а
долги
De
colgantes
y
de
fiestas
За
подвески
и
вечеринки
Le
gusta
el
glamour
y
que
siempre
pagues
tu
Он
любит
гламур
и
хочет,
чтобы
ты
всегда
платила
за
него
Y
ahora
estoy
aquí
todo
tirado
А
теперь
я
лежу
здесь,
опустошенный
Sin
ganas
de
nada
y
sin
un
pavo
Нет
ни
желания,
ни
денег
Y
es
que
esta
tía
a
mi
no
me
ha
dejado
Эта
тетка
не
оставила
мне
Ni
la
cartilla
pa
sellar
el
paro
Даже
денег,
чтобы
встать
на
учет
по
безработице
A
veces
voy
a
veces
vengo
Иногда
я
прихожу,
иногда
ухожу
Cuando
la
miro
se
me
para
el
tiempo
Когда
я
смотрю
на
нее,
время
останавливается
Buscando
siempre
la
manera
Всегда
ищу
способ
Pero
nunca
me
sale
y
es
que
me
quema
Но
у
меня
никогда
не
получается,
и
это
меня
сжигает
Esto
que
llevo
dentro
То,
что
я
чувствую
внутри
Y
es
que
me
pone
tierno
Ты
делаешь
меня
нежным
Y
no
lo
puedo
controlar
И
я
не
могу
с
этим
справиться
Por
eso
te
quiero
yo
te
decir
a
ti
bombón
Поэтому
я
хочу
сказать
тебе,
моя
конфетка
Que
no
te
voy
a
dejar
ir
Что
я
не
собираюсь
тебя
отпускать
Que
yo
para
ti
seria
como
la
luz
de
sol
Я
буду
для
тебя
как
солнечный
луч
Me
pongo
y
vuelvo
a
salir
Я
вернусь,
стоит
мне
только
уйти
Así
que
coge
la
maleta
que
nos
vamos
a
ir
de
aquí.
Так
что
собирай
чемодан,
мы
уезжаем
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Abad Anselmo
Attention! Feel free to leave feedback.