Lyrics and translation Rasel - Candela (con Nyno Vargas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candela (con Nyno Vargas)
Candela (с Nyno Vargas)
Sabes
seducirme
Ты
умеешь
меня
соблазнять.
Si
te
mira
y
tú
te
descuidas
Если
она
посмотрит,
а
ты
отвернешься,
No
discrimina,
ella
va
tranquila
Она
не
выбирает,
она
действует
спокойно.
Su
mirada
es
un
festival
y
en
su
Instagram
hay
fotos
prohibidas
Ее
взгляд
– это
праздник,
а
в
ее
Instagram
есть
запретные
фото.
Y
si
tú
me
dejas
yo
te
haré
olvidar
И
если
ты
позволишь,
я
заставлю
тебя
забыть
обо
всем
Con
una
de
Romeo
y
champán
С
помощью
песни
Romeo
и
шампанского.
Ella
es
candela,
tan
bonita
y
a
la
vez
tan
fiera
Она
– огонь,
такая
красивая
и
одновременно
такая
дикая.
En
la
seducción,
en
clase
quedó
primera
В
соблазнении
она
заняла
первое
место.
Tiene
más
peligro
que
una
manada
de
panteras
Она
опаснее,
чем
стая
пантер.
Tranquila,
que
te,
que
te
quemas
Осторожно,
ты
можешь
обжечься.
Candela,
tan
bonita
y
a
la
vez
tan
fiera
Candela,
такая
красивая
и
одновременно
такая
дикая.
En
la
seducción,
en
clase
quedó
primera
В
соблазнении
она
заняла
первое
место.
Tiene
más
peligro
que
una
manada
de
panteras
Она
опаснее,
чем
стая
пантер.
Tranquila,
que
te,
que
te
quemas
Осторожно,
ты
можешь
обжечься.
Ella
es
candela
como
actriz
de
telenovela
Она
– огонь,
как
актриса
из
сериала.
Cuando
ella
llega,
las
demás
se
encelan
Когда
она
появляется,
остальные
ревнуют.
Tú
vente
para
acá,
que
me
camelas
Иди
сюда,
очаруй
меня
Con
tus
ojos
verdes
y
tu
piel
canela
Своими
зелеными
глазами
и
смуглой
кожей.
Y
es
que
esa
niña
me
vuelve
loco
y
me
desvela
Эта
девушка
сводит
меня
с
ума
и
не
дает
спать.
Una
asesina
que
tiene
carita
de
princesa
Убийца
с
лицом
принцессы.
Ay,
si
tú
la
vieras
Ах,
если
бы
ты
ее
видел.
Ella
es
candela,
tan
bonita
y
a
la
vez
tan
fiera
Она
– огонь,
такая
красивая
и
одновременно
такая
дикая.
En
la
seducción,
en
clase
quedó
primera
В
соблазнении
она
заняла
первое
место.
Tiene
más
peligro
que
una
manada
de
panteras
Она
опаснее,
чем
стая
пантер.
Tranquila,
que
te,
que
te
quemas
Осторожно,
ты
можешь
обжечься.
Candela,
tan
bonita
y
a
la
vez
tan
fiera
Candela,
такая
красивая
и
одновременно
такая
дикая.
En
la
seducción,
en
clase
quedó
primera
В
соблазнении
она
заняла
первое
место.
Tiene
más
peligro
que
una
manada
de
panteras
Она
опаснее,
чем
стая
пантер.
Tranquila,
que
te,
que
te
quemas
Осторожно,
ты
можешь
обжечься.
La
conocí
en
Brasil
pero
es
de
Barcelona
Я
познакомился
с
ней
в
Бразилии,
но
она
из
Барселоны.
El
otro
día
la
llamé
y
me
dijo
que
estaba
en
Roma
На
днях
я
позвонил
ей,
и
она
сказала,
что
в
Риме.
Ella
está
dura,
se
nota,
es
fina
y
es
peligrosa
Она
шикарная,
это
видно,
изысканная
и
опасная.
Cuando
pasa
por
la
calle,
todas
se
ponen
celosas
Когда
она
идет
по
улице,
все
ревнуют.
Y
si
tú
la
vieras,
И
если
бы
ты
ее
видел.
Y
es
que
esa
niña
me
vuelve
loco
y
me
desvela
Эта
девушка
сводит
меня
с
ума
и
не
дает
спать.
Una
asesina
que
tiene
carita
de
princesa
Убийца
с
лицом
принцессы.
Ay,
si
tú
la
vieras
Ах,
если
бы
ты
ее
видел.
Ella
es
candela,
tan
bonita
y
a
la
vez
tan
fiera
Она
– огонь,
такая
красивая
и
одновременно
такая
дикая.
En
la
seducción,
en
clase
quedó
primera
В
соблазнении
она
заняла
первое
место.
Tiene
más
peligro
que
una
manada
de
panteras
Она
опаснее,
чем
стая
пантер.
Tranquila,
que
te,
que
te
quemas
Осторожно,
ты
можешь
обжечься.
Candela,
tan
bonita
y
a
la
vez
tan
fiera
Candela,
такая
красивая
и
одновременно
такая
дикая.
En
la
seducción,
en
clase
quedó
primera
В
соблазнении
она
заняла
первое
место.
Tiene
más
peligro
que
una
manada
de
panteras
Она
опаснее,
чем
стая
пантер.
Tranquila,
que
te,
que
te
quemas
Осторожно,
ты
можешь
обжечься.
Que
yo
de
lejos
la
estaba
mirando
Я
наблюдал
за
ней
издалека,
Ella
me
embrujó,
yo
la
saqué
a
bailar
Она
меня
околдовала,
я
пригласил
ее
на
танец.
Y
es
que
ella
sabe
lo
que
traen
sus
ojos,
И
она
знает,
что
скрывается
в
ее
глазах,
La
maldad
que
tiene
y
me
incitó
a
pecar
Какое
зло
в
ней
есть,
и
она
побудила
меня
грешить.
Te
susurra
al
oído,
tú
vente
conmigo
Она
шепчет
тебе
на
ухо:
"Пойдем
со
мной"
Y
bótale
a
ese
tonto,
no
merece
estar
contigo
И
"Брось
этого
дурака,
он
не
заслуживает
быть
с
тобой".
Quiero
ser
tu
parfi
y
te
declaro
la
guerra,
Я
хочу
быть
твоим
парнем
и
объявляю
тебе
войну,
Hoy
entre
tus
piernas
seré
yo
quien
gobierna
Сегодня
между
твоих
ног
буду
править
я.
Ella
es
candela,
tan
bonita
y
a
la
vez
tan
fiera
Она
– огонь,
такая
красивая
и
одновременно
такая
дикая.
En
la
seducción,
en
clase
quedó
primera
В
соблазнении
она
заняла
первое
место.
Tiene
más
peligro
que
una
manada
de
panteras
Она
опаснее,
чем
стая
пантер.
Tranquila,
que
te,
que
te
quemas
Осторожно,
ты
можешь
обжечься.
Candela,
tan
bonita
y
a
la
vez
tan
fiera
Candela,
такая
красивая
и
одновременно
такая
дикая.
En
la
seducción,
en
clase
quedó
primera
В
соблазнении
она
заняла
первое
место.
Tiene
más
peligro
que
una
manada
de
panteras
Она
опаснее,
чем
стая
пантер.
Tranquila,
que
te,
que
te
quemas
Осторожно,
ты
можешь
обжечься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Collazo, Antonio Vargas Vargas, Rafael Abad Anselmo
Attention! Feel free to leave feedback.