Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aguis Mahasnik Biman
Womit soll ich deine Reize vergleichen
ما
شفنا
في
طول
الزمن
Wir
sahen
in
all
der
Zeit
nicht
سواك
بدر
في
داخل
كمن
Deinesgleichen,
einen
Mond,
im
Innern
verborgen
والله
نور
عيني
ونور
الزمن
Bei
Gott,
Licht
meiner
Augen
und
Licht
der
Zeit
الأنوار
يتزاحمن
Die
Lichter
drängen
sich
وفي
خدودك
أخذن
الأمن
Und
auf
deinen
Wangen
fanden
sie
Sicherheit
ومن
فاهك
يتبسمن
Und
aus
deinem
Mund
lächeln
sie
بروق
في
بروق
يتقسّمن
Blitze
über
Blitze
teilen
sich
auf
والله
نور
عيني
ونور
الزمن
Bei
Gott,
Licht
meiner
Augen
und
Licht
der
Zeit
أقيس
محاسنك
بمن
Womit
soll
ich
deine
Reize
vergleichen?
يا
الدرة
الما
لـيك
تمن
Oh
Perle,
die
du
keinen
Preis
hast
والله
نور
عيني
ونور
الزمن
Bei
Gott,
Licht
meiner
Augen
und
Licht
der
Zeit
دي
الدنيا
أم
جنة
عدن
Ist
dies
die
Welt
oder
der
Garten
Eden?
وشفنا
ملاك
لابس
بدن
Und
wir
sahen
einen
Engel,
der
einen
Körper
trug
والله
نور
عيني
ونور
الزمن
Bei
Gott,
Licht
meiner
Augen
und
Licht
der
Zeit
إنسان
لكن
مفرداً
Ein
Mensch,
doch
einzigartig
حاز
النور،
حاز
اللدن
Er
besitzt
das
Licht,
besitzt
die
Anmut
وغصنه
مهفهف
أملداً
Und
seine
Gestalt
weht
sanft,
geschmeidig
هيبة
أسد
في
عيون
شدن
Die
Erhabenheit
eines
Löwen
in
kraftvollen
Augen
والله
نور
عيني
ونور
الزمن
Bei
Gott,
Licht
meiner
Augen
und
Licht
der
Zeit
أقيس
محاسنك
بمن
Womit
soll
ich
deine
Reize
vergleichen?
يا
الدرة
الماليك
تمن
Oh
Perle,
die
du
keinen
Preis
hast
والله
نور
عيني
ونور
الزمن
Bei
Gott,
Licht
meiner
Augen
und
Licht
der
Zeit
يا
الجبرة
الماكلة
العجن
O
du,
dessen
Statur
vollkommen
ist
جبينك
زي
فلخ
الدجن
Deine
Stirn
ist
wie
der
Anbruch
der
Dämmerung
والله
نور
عيني
ونور
الزمن
Bei
Gott,
Licht
meiner
Augen
und
Licht
der
Zeit
جسمك
بالطيب
إنعجن
Dein
Körper
ist
mit
Duft
geknetet
إذا
النسمات
ليك
عرّجّن
Wenn
die
Brisen
zu
dir
aufsteigen
جبال
الجو
يتأرجن
والأنفس
يتهيجن
Schwanken
die
Berge
der
Luft
duftend,
und
die
Seelen
regen
sich
والله
نور
عيني
ونور
الزمن
Bei
Gott,
Licht
meiner
Augen
und
Licht
der
Zeit
أقيس
محاسنك
بمن
Womit
soll
ich
deine
Reize
vergleichen?
يا
الدرة
الما
ليك
تمن
Oh
Perle,
die
du
keinen
Preis
hast
والله
نور
عيني
ونور
الزمن
Bei
Gott,
Licht
meiner
Augen
und
Licht
der
Zeit
أقيس
محاسنك
بمن
Womit
soll
ich
deine
Reize
vergleichen?
يا
الدرة
الماليك
تمن
Oh
Perle,
die
du
keinen
Preis
hast
والله
نور
عيني
ونور
الزمن
Bei
Gott,
Licht
meiner
Augen
und
Licht
der
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliseo Parra Garcia, Rasha Shekheldein Tribiel
Attention! Feel free to leave feedback.