Rashaann - Not Over - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rashaann - Not Over




Not Over
Не Закончено
All I can say is I'm disappointed
Все, что я могу сказать, я разочарован.
From a very young age you were anointed
С самого раннего возраста ты был помазанником.
Well at least that's what everybody thought
Ну, по крайней мере, все так думали.
But it turns out all the praise was pointless
Но оказалось, что все эти похвалы были бессмысленны.
You tripping my nigga, you been slipping my nigga
Ты спотыкаешься, братан, ты скатываешься, братан.
Ever since I left home, long distance my nigga
С тех пор, как я уехал из дома, мы на расстоянии, братан.
That's about a decade, where's your vision my nigga?
Прошло уже около десяти лет, где твое видение, братан?
It's like with failing dawg you been so consistent my nigga
Похоже, ты так последователен в своих провалах, братан.
It was me, you, our whole crew at the top of our class
Это были мы, ты, вся наша команда на вершине нашего класса.
Finish work first, then we get to writing them raps
Сначала заканчивали работу, а потом писали эти рэпы.
We was nerds bro, now you claim to fuck with the trap?
Мы были ботанами, бро, а теперь ты говоришь, что связался с трэпом?
And now you bang, claiming gangs, them niggas ain't got your back
А теперь ты бандишь, называешь банды, но эти ниггеры тебя не прикроют.
And every now and then I get so nervous in the times
И время от времени я так нервничаю,
Months go by realizing I ain't hear you in a while
Месяцами не слышу тебя.
Then you post some dumb shit like just freed from being locked
Потом ты постишь какую-то хрень, типа только что освободился из тюрьмы.
Doesn't really matter though, I'm just glad that you alive
Но это неважно, я просто рад, что ты жив.
You say you going through shit, and yeah that's true for ya
Ты говоришь, что у тебя проблемы, и да, это правда.
But I can't be the one to make an excuse for ya
Но я не могу быть тем, кто будет искать тебе оправдания.
'Cause in all actuality who the fuck hasn't?
Потому что, по правде говоря, у кого их нет?
It's like c'mon dawg I can't be your fucking parent
Ну же, братан, я не могу быть твоей гребаной нянькой.
Reminding you to keep your ass on the right track
Напоминать тебе, чтобы ты держался на правильном пути.
Thought it'd be better finding out you're moving with your dad
Думал, что все будет лучше, когда узнал, что ты переезжаешь к отцу.
'Cause he was strict, but ironically he gave you freedom
Потому что он был строгим, но, как ни странно, он давал тебе свободу.
Looks like staying with your mom was what you really needed
Похоже, жизнь с матерью это то, что тебе действительно было нужно.
Damn
Черт.
Directing my attention towards somebody else
Переключаю свое внимание на кого-то другого.
Expressed to you all the shit that I kept to myself
Высказал тебе все, что держал в себе.
Times you went behind my back all throughout the years
Раз за разом ты предавал меня все эти годы.
Nigga I kept a mental note, you thought I couldn't tell?
Братан, я все помню, ты думал, я не замечу?
And it caught you off guard, you wasn't taking it well
И это застало тебя врасплох, ты плохо это воспринял.
Thought you wouldn't get exposed, but dawg I seen the guilt
Думал, что не будешь разоблачен, но, братан, я видел вину.
All on your face, but what happened man? I thought you was a G
На твоем лице, но что случилось, чувак? Я думал, ты настоящий.
Just had to admit it, but of course you would fail
Тебе просто нужно было признаться, но, конечно, ты облажался.
I watched you homie, with all your quote unquote friends
Я наблюдал за тобой, братан, со всеми твоими, так сказать, друзьями.
Tell em all how you gon' ride for them 'til the end
Рассказываешь им, как будешь за них горой до конца.
Then you come to me with all these damn stories bout them
Потом приходишь ко мне со всеми этими чертовыми историями о них.
So in the back of my mind, why should I be a difference?
Так почему же в глубине души я должен быть чем-то отличаться?
And you so used to being the leader of niggas
И ты так привык быть лидером для ниггеров.
But when me and you connect, you just know that we equal
Но когда мы с тобой общаемся, ты знаешь, что мы равны.
And that's why I don't see you, ain't around them type of people
И поэтому я тебя не вижу, не общаюсь с такими людьми.
Wanna surround myself with love, not motherfuckers that's deceitful
Хочу окружить себя любовью, а не лживыми ублюдками.
And we got this rivalry, whatever you wanna call it
И у нас есть это соперничество, как бы ты это ни называл.
You'll deny the shit, but you know that it's there regardless
Ты будешь все отрицать, но ты знаешь, что оно есть, несмотря ни на что.
'Specially if we going separate ways with what we started
Особенно если мы пойдем разными путями в том, что начали.
Both tryna make a name for ourselves as an artist
Оба пытаемся сделать себе имя как артисты.
But I wish you the best, for success man you destined
Но я желаю тебе всего наилучшего, ты обречен на успех, чувак.
Just get the fuck away from all them yes-men
Просто держись подальше от всех этих подпевал.
You know I'll keep it honest with you, that's no question
Ты знаешь, я буду честен с тобой, в этом нет никаких сомнений.
Why I'm still here for niggas who showed deception?
Почему я все еще здесь ради ниггеров, которые показали свою лживость?
I don't get it man
Я не понимаю, чувак.
This a little more serious, we family for real
Это немного серьезнее, мы настоящая семья.
We share the same blood, so tell me what's the deal
У нас одна кровь, так скажи мне, в чем дело?
If the roles were reversed, dawg how would you feel?
Если бы роли поменялись, братан, как бы ты себя чувствовал?
If you was on the rise and I barely appear
Если бы ты был на подъеме, а я едва появлялся.
But I'm so supportive of some of our peers
Но я так поддерживаю некоторых наших сверстников.
I mean I kinda understood it coming up as some kids
В смысле, я вроде как понимал это, когда мы были детьми.
But now it's no excuse, we considered as men
Но теперь нет оправданий, нас считают мужчинами.
Thought we grew out of that phase all throughout the years
Думал, мы переросли эту фазу за все эти годы.
And I used to hold grudges, even though I'll always love ya
И я раньше держал обиду, хотя я всегда буду любить тебя.
Sometimes in my mind I used to tell myself fuck ya
Иногда в голове я говорил себе, пошел ты.
If we don't speak, then we don't speak, dawg I ain't losing nothing
Если мы не общаемся, значит, не общаемся, братан, я ничего не теряю.
But I came to realize the whole time I was fronting
Но я понял, что все это время притворялся.
'Cause I wanted you around man, want you to be down and
Потому что я хотел, чтобы ты был рядом, чувак, хотел, чтобы ты был в теме и
Tell you like "bro come listen to these sounds man"
Сказать тебе: "Бро, послушай эти звуки, чувак".
Even if you wasn't doing music yourself
Даже если бы ты сам не занимался музыкой.
The business side, we could've started something from the ground man
Деловая сторона, мы могли бы начать что-то с нуля, чувак.
But years pass, we're repairing our relationship
Но годы идут, мы восстанавливаем наши отношения.
Never forget the time I said fuck it and let's go take a trip
Никогда не забуду тот момент, когда я сказал черту все" и предложил поехать в путешествие.
Seven hours in the whip, no music playing
Семь часов в машине, без музыки.
Just brothers catching up until we hit our destination
Просто братья, наверстывающие упущенное, пока не доберемся до места назначения.
Daytona Beach to bring in 2018
Дейтона-Бич, встречаем 2018-й.
With that nigga Roc, you know we the three kings
С этим ниггером Роком, ты знаешь, мы три короля.
This is what we need, it'll be a change it seems
Это то, что нам нужно, похоже, это изменит все.
Just hope we never go back to the same thing
Просто надеюсь, что мы никогда не вернемся к тому же самому.





Writer(s): Ki-jana Raleigh, Wilson Delille


Attention! Feel free to leave feedback.