Lyrics and German translation Rashaann - The Root
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn
this
shit
sounds
so
seductive
Verdammt,
das
klingt
so
verführerisch
Now
it
was
just
an
average
night,
I'm
tryna
find
some
inspiration
Es
war
eine
ganz
normale
Nacht,
ich
suche
nach
Inspiration
And
I
got
the
soundtrack
to
every
situation
Und
ich
habe
den
Soundtrack
zu
jeder
Situation
Got
my
shit
on
shuffle
on
my
night
time
playlist
Habe
meine
Sachen
auf
Shuffle
in
meiner
nächtlichen
Playlist
And
when
this
song
came
on
it
took
to
the
place
when
Und
als
dieser
Song
kam,
brachte
er
mich
an
den
Ort,
wo
I
was
so
eager
just
to
satisfy
my
cravings
Ich
so
begierig
war,
meine
Gelüste
zu
befriedigen
After
breaking
up,
after
years
of
relations
Nach
der
Trennung,
nach
Jahren
von
Beziehungen
So
now
girl
I
brought
you
right
back
to
my
place
and
Also,
Mädchen,
ich
habe
dich
direkt
zu
mir
nach
Hause
gebracht
Funny
how
music
can
take
you
back
to
situations
Lustig,
wie
Musik
einen
zurück
in
Situationen
bringen
kann
The
song
was
Sizzla,
"Just
One
of
Those
Days"
Der
Song
war
Sizzla,
"Just
One
of
Those
Days"
Not
to
be
confused
with
Eraa,
25
8
Nicht
zu
verwechseln
mit
Eraa,
25
8
Laying
in
my
bed,
just
talking
while
the
song
played
Ich
liege
in
meinem
Bett,
rede
einfach,
während
der
Song
läuft
Skipping
scenes
in
my
mind
to
the
part
I
get
laid
Überspringe
Szenen
in
meinem
Kopf
bis
zu
dem
Teil,
wo
ich
flachgelegt
werde
And
I
heard
some
stories
'bout
you
Und
ich
habe
ein
paar
Geschichten
über
dich
gehört
Right
hand
told
me
he
can
surely
vouch
for
Meine
rechte
Hand
sagte
mir,
er
könne
sich
sicherlich
dafür
verbürgen
How
you
do
what
you
do,
so
you
'bout
it
Wie
du
tust,
was
du
tust,
also
bist
du
dabei
Let's
test
the
theory
girl,
I
wanna
see
the
outcome
Lass
uns
die
Theorie
testen,
Mädchen,
ich
will
das
Ergebnis
sehen
Now
we
touching,
I'm
kissing
all
on
your
body
Jetzt
berühren
wir
uns,
ich
küsse
deinen
ganzen
Körper
They'll
hear
everything
if
we
continue
in
silence
Sie
werden
alles
hören,
wenn
wir
in
Stille
weitermachen
Turn
up
the
music,
the
walls
thin
in
this
apartment
Dreh
die
Musik
auf,
die
Wände
sind
dünn
in
dieser
Wohnung
Now
you
free
babygirl,
you
can
really
just
be
as
loud
as
Jetzt
bist
du
frei,
Baby,
du
kannst
wirklich
so
laut
sein,
wie
You
wanna
be,
but
I'm
holding
back
'cause
I
ain't
feeling
this
Du
willst,
aber
ich
halte
mich
zurück,
weil
ich
das
nicht
fühle
All
day
anticipation,
now
it's
different
Den
ganzen
Tag
Vorfreude,
jetzt
ist
es
anders
I
can't
escape
from
my
demeanor
as
a
gentlemen
Ich
kann
meinem
Benehmen
als
Gentleman
nicht
entkommen
Looking
in
your
eyes
and
all
I
see
is
innocence
Ich
schaue
dir
in
die
Augen
und
alles,
was
ich
sehe,
ist
Unschuld
In
my
mind
I
was
thinking
that
you
on
go
In
meinem
Kopf
dachte
ich,
dass
du
bereit
bist
On
top
of
the
fact
that
some
would
say
that
you
a
hoe
Obendrein
würden
manche
sagen,
dass
du
eine
Schlampe
bist
That
ain't
really
my
speed,
I
won't
feed
into
the
jokes
Das
ist
nicht
wirklich
mein
Ding,
ich
werde
mich
nicht
auf
die
Witze
einlassen
But
now
I
see
that
you
really
just
don't
know
how
to
say
"no"
Aber
jetzt
sehe
ich,
dass
du
wirklich
nicht
weißt,
wie
man
"Nein"
sagt
So
here
is
just
a
test
of
my
character
Also
ist
das
hier
nur
ein
Test
meines
Charakters
Saying
I'm
pure-hearted,
well
nigga
back
it
up
Ich
sage,
ich
bin
reinen
Herzens,
nun,
Nigga,
beweise
es
I
stopped
the
scene,
I
had
to
intervene
Ich
habe
die
Szene
gestoppt,
ich
musste
eingreifen
I'm
taking
advantage
of
you,
that's
really
how
it
seems
Ich
nutze
dich
aus,
so
scheint
es
wirklich
Maybe
that's
not
the
case
but
I
just
left
it
Vielleicht
ist
das
nicht
der
Fall,
aber
ich
habe
es
einfach
gelassen
Couldn't
be
that
desperate
Ich
konnte
nicht
so
verzweifelt
sein
Now
you
laying
on
my
chest
and
Jetzt
liegst
du
auf
meiner
Brust
und
Sleeping
good,
I'm
up
reflecting
Schläfst
gut,
ich
bin
wach
und
reflektiere
Staring
at
the
ceiling
overthinking
so
excessive
Starre
an
die
Decke
und
denke
übermäßig
viel
nach
Wonder
if
someone
from
your
past
was
aggressive
being
selfish
Frage
mich,
ob
jemand
aus
deiner
Vergangenheit
aggressiv
und
egoistisch
war
Now
weeks
passed,
it
seems
that
it's
looking
Jetzt
sind
Wochen
vergangen,
es
scheint,
dass
es
so
aussieht
What
we
had
would
be
bad
if
I
had've
took
it
Was
wir
hatten,
wäre
schlecht
gewesen,
wenn
ich
es
genommen
hätte
Hate
jumping
to
conclusions
but
I
hear
you
taking
trips
Ich
hasse
es,
voreilige
Schlüsse
zu
ziehen,
aber
ich
höre,
du
machst
ständig
Ausflüge
Constantly
to
the
clinic,
man
I
think
I
dodged
a
bullet
Zur
Klinik,
Mann,
ich
glaube,
ich
bin
einer
Kugel
ausgewichen
Shit
crazy
ain't
it?
Verrückt,
nicht
wahr?
But
you
know
we
just
gon'
move
on
to
the
second
verse
Aber
du
weißt,
wir
gehen
einfach
zur
zweiten
Strophe
über
two
right
here
zwei
gleich
hier
Glad
I
ain't
let
my
selfishness
get
the
best
of
me
Ich
bin
froh,
dass
ich
nicht
zugelassen
habe,
dass
mein
Egoismus
die
Oberhand
gewinnt
'Specially
when
we
talking
what
I
love
sexually
Besonders,
wenn
wir
darüber
reden,
was
ich
sexuell
liebe
Putting
what
I
want
from
you
above
your
feelings
definitely
Meine
Wünsche
an
dich
über
deine
Gefühle
zu
stellen,
definitiv
Would
have
me
looking
back
like
'damn
nigga,
that
was
less
of
me'
Würde
mich
dazu
bringen,
zurückzublicken
und
zu
sagen:
'Verdammt,
Nigga,
das
war
weniger
von
mir'
Now
we
can
take
a
look
at
this
on
a
bigger
scale
Jetzt
können
wir
uns
das
in
einem
größeren
Maßstab
ansehen
Ain't
tryna
say
it's
something
wrong
with
looking
out
for
self
Ich
will
nicht
sagen,
dass
es
falsch
ist,
auf
sich
selbst
zu
achten
But
it
turns
detrimental,
other
people
get
resentful
Aber
es
wird
schädlich,
andere
Leute
werden
ärgerlich
When
you
willing
to
get
sinful
just
for
you
to
go
excel
Wenn
du
bereit
bist,
sündhaft
zu
werden,
nur
damit
du
erfolgreich
bist
'Cause
niggas'll
kill
for
what
they
want
Denn
Niggas
töten
für
das,
was
sie
wollen
Shit'll
get
real
for
what
they
want
Scheiße
wird
real
für
das,
was
sie
wollen
So
please
don't
you
ever
get
caught
up
Also
bitte
lass
dich
niemals
täuschen
In
believing
that
you
really
got
support
from
Zu
glauben,
dass
du
wirklich
Unterstützung
hast
von
The
ones
you
call
your
friends,
motherfuckers
play
pretend
Denen,
die
du
deine
Freunde
nennst,
Motherfucker
spielen
falsch
Now
I
ain't
tryna
say
everybody
you
should
be
against
Ich
will
nicht
sagen,
dass
du
gegen
alle
sein
solltest
But
you'll
be
surprised,
shit
can
cause
some
confusion
Aber
du
wirst
überrascht
sein,
Scheiße
kann
Verwirrung
stiften
Some
real,
some
revealed
to
just
be
an
illusion
Manches
real,
manches
entpuppt
sich
als
Illusion
And
I
learned
the
hard
way
Und
ich
habe
es
auf
die
harte
Tour
gelernt
Thought
if
I
loved
hard
they'd
never
cross
me
Dachte,
wenn
ich
stark
lieben
würde,
würden
sie
mich
nie
hintergehen
Gave
so
many
chances,
I'm
exhausted
Habe
so
viele
Chancen
gegeben,
ich
bin
erschöpft
I'm
glad
I
kept
my
heart,
I
almost
lost
it
Ich
bin
froh,
dass
ich
mein
Herz
behalten
habe,
ich
hätte
es
fast
verloren
They
talk
about
the
root
of
evil,
why
the
world
so
crooked
Sie
reden
über
die
Wurzel
des
Bösen,
warum
die
Welt
so
verdreht
ist
I
always
hear
one
of
three:
money,
greed,
or
pussy
Ich
höre
immer
eines
von
drei
Dingen:
Geld,
Gier
oder
Muschi
I
see,
but
one
thing
that
you're
overlooking
Ich
sehe,
aber
eine
Sache,
die
du
übersiehst
Is
the
cause
of
the
other
three
and
ain't
no
way
to
cure
it
Ist
die
Ursache
der
anderen
drei
und
es
gibt
keine
Möglichkeit,
sie
zu
heilen
See
that
pussy
is
powerful,
that's
one
thing
I
gotta
know
Siehst
du,
diese
Muschi
ist
mächtig,
das
ist
eine
Sache,
die
ich
wissen
muss
Niggas
showed
true
colors,
tryna
see
'bout
what
I
was
on
Niggas
zeigten
wahre
Farben,
versuchten
herauszufinden,
was
ich
vorhatte
Like
nigga
do
you
know
how
many
girls
you
can
find?
Als
ob
Nigga,
weißt
du,
wie
viele
Mädchen
du
finden
kannst?
Any
place,
any
time?
But
you
craving
for
mine
Überall,
jederzeit?
Aber
du
sehnst
dich
nach
meiner
Damn,
and
I
get
we
need
money
for
survival
Verdammt,
und
ich
verstehe,
dass
wir
Geld
zum
Überleben
brauchen
Ironic
how
that
shit'll
have
us
feeling
homicidal
Ironisch,
wie
diese
Scheiße
uns
zu
Mordgelüsten
treibt
Breaking
trust
from
different
angles,
everybody
feeling
spiteful
Vertrauen
wird
aus
verschiedenen
Blickwinkeln
gebrochen,
jeder
fühlt
sich
gehässig
But
it's
good
because
you
splurging,
it
don't
matter
what
the
price
is
Aber
es
ist
gut,
weil
du
protzt,
es
spielt
keine
Rolle,
was
der
Preis
ist
And
I
may
disagree,
but
I
ain't
mad
at
your
decisions
Und
ich
mag
anderer
Meinung
sein,
aber
ich
bin
nicht
sauer
auf
deine
Entscheidungen
Only
thing
that
kills
me
is
how
people
treat
you
different
Das
Einzige,
was
mich
umbringt,
ist,
wie
unterschiedlich
die
Leute
dich
behandeln
Now
I'm
notable?
Nah
keep
being
indifferent
Bin
ich
jetzt
bemerkenswert?
Nein,
bleib
weiterhin
gleichgültig
When
I
was
building
up,
you
wasn't
even
there
to
witness
Als
ich
mich
hocharbeitete,
warst
du
nicht
einmal
da,
um
es
mitzuerleben
And
it's
crazy
isn't
it?
Und
es
ist
verrückt,
nicht
wahr?
Education,
church,
and
even
sex
is
business
Bildung,
Kirche
und
sogar
Sex
sind
ein
Geschäft
Even
love
comes
with
a
price
and
if
there
comes
an
ending
Sogar
Liebe
hat
ihren
Preis,
und
wenn
es
zu
einem
Ende
kommt
Divorce
settlements
can
lead
you
to
some
riches
Können
Scheidungsvereinbarungen
dich
zu
einigem
Reichtum
führen
Now
moving
on
to
what
we
call
greed
Nun
weiter
zu
dem,
was
wir
Gier
nennen
What
we
call
taking
way
more
than
we
need
Was
wir
nennen,
viel
mehr
zu
nehmen,
als
wir
brauchen
Even
worse
that
we
would
do
anything
Noch
schlimmer,
dass
wir
alles
tun
würden
Even
at
the
expense
of
your
own
regime
Sogar
auf
Kosten
deines
eigenen
Regimes
Now
when
I
say
this
just
know
I
don't
mean
Wenn
ich
das
sage,
wisse,
dass
ich
es
nicht
böse
meine
No
offense,
but
it
kind
of
lacks
sincerity
Keine
Beleidigung,
aber
es
mangelt
irgendwie
an
Aufrichtigkeit
On
your
road
to
heaven
see
you
doing
good
deeds
Auf
deinem
Weg
zum
Himmel
sehe
ich
dich
gute
Taten
vollbringen
So
it's
really
for
yourself
if
you
ask
me
Also
ist
es
wirklich
für
dich
selbst,
wenn
du
mich
fragst
It
raise
my
eyebrows
when
I
hear
people
talking
Es
lässt
mich
die
Augenbrauen
hochziehen,
wenn
ich
Leute
reden
höre
About
doing
good
just
to
affect
their
karma
Darüber,
Gutes
zu
tun,
nur
um
ihr
Karma
zu
beeinflussen
Clearly
it
was
only
for
rewards
and
the
honor
Offensichtlich
war
es
nur
für
Belohnungen
und
die
Ehre
So
for
no
return
would
that
helping
hand
offer?
Also
würde
diese
helfende
Hand
ohne
Gegenleistung
nicht
anbieten?
And
I'm
a
child
of
God
but
it
opened
my
eyes
Und
ich
bin
ein
Kind
Gottes,
aber
es
hat
mir
die
Augen
geöffnet
Met
a
few
people
and
it
had
me
surprised
Habe
ein
paar
Leute
getroffen
und
es
hat
mich
überrascht
Showed
they
had
a
pure
heart
and
was
naturally
kind
Zeigten,
dass
sie
ein
reines
Herz
hatten
und
von
Natur
aus
freundlich
waren
Turned
out
to
be
atheists,
no
belief
in
a
God
Stellten
sich
als
Atheisten
heraus,
ohne
Glauben
an
einen
Gott
The
point
I'm
tryna
make
is
no
rewards
afterlife
Der
Punkt,
den
ich
machen
will,
ist
keine
Belohnung
im
Jenseits
So
if
we
ain't
believe,
would
we
strive
to
live
right?
Also,
wenn
wir
nicht
glauben
würden,
würden
wir
uns
bemühen,
richtig
zu
leben?
Would
it
still
be
important
for
us
to
keep
our
morals?
Wäre
es
immer
noch
wichtig
für
uns,
unsere
Moral
zu
bewahren?
Or
will
they
get
distorted
without
God
as
our
light?
Oder
würden
sie
verzerrt
werden,
ohne
Gott
als
unser
Licht?
They
talk
about
the
root
of
evil,
why
the
world
so
crooked
Sie
reden
über
die
Wurzel
des
Bösen,
warum
die
Welt
so
verdreht
ist
I
always
hear
one
of
three:
money,
greed,
or
pussy
Ich
höre
immer
eines
von
drei
Dingen:
Geld,
Gier
oder
Muschi
But
one
can
exist
without
the
other
two
choices
Aber
eines
kann
ohne
die
anderen
beiden
Entscheidungen
existieren
Underneath
all
three
is
what
you're
overlooking
Unter
allen
dreien
ist
das,
was
du
übersiehst
It's
called
selfishness
Es
heißt
Egoismus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ki-jana Raleigh
Album
The Root
date of release
01-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.