Rashaann - The Root - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Rashaann - The Root




The Root
Die Wurzel
Damn this shit sounds so seductive
Verdammt, das klingt so verführerisch
Listen
Hör zu
Now it was just an average night, I'm tryna find some inspiration
Es war eine ganz normale Nacht, ich suche nach Inspiration
And I got the soundtrack to every situation
Und ich habe den Soundtrack zu jeder Situation
Got my shit on shuffle on my night time playlist
Habe meine Sachen auf Shuffle in meiner nächtlichen Playlist
And when this song came on it took to the place when
Und als dieser Song kam, brachte er mich an den Ort, wo
I was so eager just to satisfy my cravings
Ich so begierig war, meine Gelüste zu befriedigen
After breaking up, after years of relations
Nach der Trennung, nach Jahren von Beziehungen
So now girl I brought you right back to my place and
Also, Mädchen, ich habe dich direkt zu mir nach Hause gebracht
Funny how music can take you back to situations
Lustig, wie Musik einen zurück in Situationen bringen kann
The song was Sizzla, "Just One of Those Days"
Der Song war Sizzla, "Just One of Those Days"
Not to be confused with Eraa, 25 8
Nicht zu verwechseln mit Eraa, 25 8
Laying in my bed, just talking while the song played
Ich liege in meinem Bett, rede einfach, während der Song läuft
Skipping scenes in my mind to the part I get laid
Überspringe Szenen in meinem Kopf bis zu dem Teil, wo ich flachgelegt werde
And I heard some stories 'bout you
Und ich habe ein paar Geschichten über dich gehört
Right hand told me he can surely vouch for
Meine rechte Hand sagte mir, er könne sich sicherlich dafür verbürgen
How you do what you do, so you 'bout it
Wie du tust, was du tust, also bist du dabei
Let's test the theory girl, I wanna see the outcome
Lass uns die Theorie testen, Mädchen, ich will das Ergebnis sehen
Now we touching, I'm kissing all on your body
Jetzt berühren wir uns, ich küsse deinen ganzen Körper
They'll hear everything if we continue in silence
Sie werden alles hören, wenn wir in Stille weitermachen
Turn up the music, the walls thin in this apartment
Dreh die Musik auf, die Wände sind dünn in dieser Wohnung
Now you free babygirl, you can really just be as loud as
Jetzt bist du frei, Baby, du kannst wirklich so laut sein, wie
You wanna be, but I'm holding back 'cause I ain't feeling this
Du willst, aber ich halte mich zurück, weil ich das nicht fühle
All day anticipation, now it's different
Den ganzen Tag Vorfreude, jetzt ist es anders
I can't escape from my demeanor as a gentlemen
Ich kann meinem Benehmen als Gentleman nicht entkommen
Looking in your eyes and all I see is innocence
Ich schaue dir in die Augen und alles, was ich sehe, ist Unschuld
In my mind I was thinking that you on go
In meinem Kopf dachte ich, dass du bereit bist
On top of the fact that some would say that you a hoe
Obendrein würden manche sagen, dass du eine Schlampe bist
That ain't really my speed, I won't feed into the jokes
Das ist nicht wirklich mein Ding, ich werde mich nicht auf die Witze einlassen
But now I see that you really just don't know how to say "no"
Aber jetzt sehe ich, dass du wirklich nicht weißt, wie man "Nein" sagt
So here is just a test of my character
Also ist das hier nur ein Test meines Charakters
Saying I'm pure-hearted, well nigga back it up
Ich sage, ich bin reinen Herzens, nun, Nigga, beweise es
I stopped the scene, I had to intervene
Ich habe die Szene gestoppt, ich musste eingreifen
I'm taking advantage of you, that's really how it seems
Ich nutze dich aus, so scheint es wirklich
Maybe that's not the case but I just left it
Vielleicht ist das nicht der Fall, aber ich habe es einfach gelassen
Couldn't be that desperate
Ich konnte nicht so verzweifelt sein
Now you laying on my chest and
Jetzt liegst du auf meiner Brust und
Sleeping good, I'm up reflecting
Schläfst gut, ich bin wach und reflektiere
Staring at the ceiling overthinking so excessive
Starre an die Decke und denke übermäßig viel nach
Wonder if someone from your past was aggressive being selfish
Frage mich, ob jemand aus deiner Vergangenheit aggressiv und egoistisch war
Now weeks passed, it seems that it's looking
Jetzt sind Wochen vergangen, es scheint, dass es so aussieht
What we had would be bad if I had've took it
Was wir hatten, wäre schlecht gewesen, wenn ich es genommen hätte
Hate jumping to conclusions but I hear you taking trips
Ich hasse es, voreilige Schlüsse zu ziehen, aber ich höre, du machst ständig Ausflüge
Constantly to the clinic, man I think I dodged a bullet
Zur Klinik, Mann, ich glaube, ich bin einer Kugel ausgewichen
Shit crazy ain't it?
Verrückt, nicht wahr?
But you know we just gon' move on to the second verse
Aber du weißt, wir gehen einfach zur zweiten Strophe über
two right here
zwei gleich hier
Listen
Hör zu
Glad I ain't let my selfishness get the best of me
Ich bin froh, dass ich nicht zugelassen habe, dass mein Egoismus die Oberhand gewinnt
'Specially when we talking what I love sexually
Besonders, wenn wir darüber reden, was ich sexuell liebe
Putting what I want from you above your feelings definitely
Meine Wünsche an dich über deine Gefühle zu stellen, definitiv
Would have me looking back like 'damn nigga, that was less of me'
Würde mich dazu bringen, zurückzublicken und zu sagen: 'Verdammt, Nigga, das war weniger von mir'
Now we can take a look at this on a bigger scale
Jetzt können wir uns das in einem größeren Maßstab ansehen
Ain't tryna say it's something wrong with looking out for self
Ich will nicht sagen, dass es falsch ist, auf sich selbst zu achten
But it turns detrimental, other people get resentful
Aber es wird schädlich, andere Leute werden ärgerlich
When you willing to get sinful just for you to go excel
Wenn du bereit bist, sündhaft zu werden, nur damit du erfolgreich bist
'Cause niggas'll kill for what they want
Denn Niggas töten für das, was sie wollen
Shit'll get real for what they want
Scheiße wird real für das, was sie wollen
So please don't you ever get caught up
Also bitte lass dich niemals täuschen
In believing that you really got support from
Zu glauben, dass du wirklich Unterstützung hast von
The ones you call your friends, motherfuckers play pretend
Denen, die du deine Freunde nennst, Motherfucker spielen falsch
Now I ain't tryna say everybody you should be against
Ich will nicht sagen, dass du gegen alle sein solltest
But you'll be surprised, shit can cause some confusion
Aber du wirst überrascht sein, Scheiße kann Verwirrung stiften
Some real, some revealed to just be an illusion
Manches real, manches entpuppt sich als Illusion
And I learned the hard way
Und ich habe es auf die harte Tour gelernt
Thought if I loved hard they'd never cross me
Dachte, wenn ich stark lieben würde, würden sie mich nie hintergehen
Gave so many chances, I'm exhausted
Habe so viele Chancen gegeben, ich bin erschöpft
I'm glad I kept my heart, I almost lost it
Ich bin froh, dass ich mein Herz behalten habe, ich hätte es fast verloren
They talk about the root of evil, why the world so crooked
Sie reden über die Wurzel des Bösen, warum die Welt so verdreht ist
I always hear one of three: money, greed, or pussy
Ich höre immer eines von drei Dingen: Geld, Gier oder Muschi
I see, but one thing that you're overlooking
Ich sehe, aber eine Sache, die du übersiehst
Is the cause of the other three and ain't no way to cure it
Ist die Ursache der anderen drei und es gibt keine Möglichkeit, sie zu heilen
See that pussy is powerful, that's one thing I gotta know
Siehst du, diese Muschi ist mächtig, das ist eine Sache, die ich wissen muss
Niggas showed true colors, tryna see 'bout what I was on
Niggas zeigten wahre Farben, versuchten herauszufinden, was ich vorhatte
Like nigga do you know how many girls you can find?
Als ob Nigga, weißt du, wie viele Mädchen du finden kannst?
Any place, any time? But you craving for mine
Überall, jederzeit? Aber du sehnst dich nach meiner
Damn, and I get we need money for survival
Verdammt, und ich verstehe, dass wir Geld zum Überleben brauchen
Ironic how that shit'll have us feeling homicidal
Ironisch, wie diese Scheiße uns zu Mordgelüsten treibt
Breaking trust from different angles, everybody feeling spiteful
Vertrauen wird aus verschiedenen Blickwinkeln gebrochen, jeder fühlt sich gehässig
But it's good because you splurging, it don't matter what the price is
Aber es ist gut, weil du protzt, es spielt keine Rolle, was der Preis ist
And I may disagree, but I ain't mad at your decisions
Und ich mag anderer Meinung sein, aber ich bin nicht sauer auf deine Entscheidungen
Only thing that kills me is how people treat you different
Das Einzige, was mich umbringt, ist, wie unterschiedlich die Leute dich behandeln
Now I'm notable? Nah keep being indifferent
Bin ich jetzt bemerkenswert? Nein, bleib weiterhin gleichgültig
When I was building up, you wasn't even there to witness
Als ich mich hocharbeitete, warst du nicht einmal da, um es mitzuerleben
And it's crazy isn't it?
Und es ist verrückt, nicht wahr?
Education, church, and even sex is business
Bildung, Kirche und sogar Sex sind ein Geschäft
Even love comes with a price and if there comes an ending
Sogar Liebe hat ihren Preis, und wenn es zu einem Ende kommt
Divorce settlements can lead you to some riches
Können Scheidungsvereinbarungen dich zu einigem Reichtum führen
Now moving on to what we call greed
Nun weiter zu dem, was wir Gier nennen
What we call taking way more than we need
Was wir nennen, viel mehr zu nehmen, als wir brauchen
Even worse that we would do anything
Noch schlimmer, dass wir alles tun würden
Even at the expense of your own regime
Sogar auf Kosten deines eigenen Regimes
Now when I say this just know I don't mean
Wenn ich das sage, wisse, dass ich es nicht böse meine
No offense, but it kind of lacks sincerity
Keine Beleidigung, aber es mangelt irgendwie an Aufrichtigkeit
On your road to heaven see you doing good deeds
Auf deinem Weg zum Himmel sehe ich dich gute Taten vollbringen
So it's really for yourself if you ask me
Also ist es wirklich für dich selbst, wenn du mich fragst
It raise my eyebrows when I hear people talking
Es lässt mich die Augenbrauen hochziehen, wenn ich Leute reden höre
About doing good just to affect their karma
Darüber, Gutes zu tun, nur um ihr Karma zu beeinflussen
Clearly it was only for rewards and the honor
Offensichtlich war es nur für Belohnungen und die Ehre
So for no return would that helping hand offer?
Also würde diese helfende Hand ohne Gegenleistung nicht anbieten?
And I'm a child of God but it opened my eyes
Und ich bin ein Kind Gottes, aber es hat mir die Augen geöffnet
Met a few people and it had me surprised
Habe ein paar Leute getroffen und es hat mich überrascht
Showed they had a pure heart and was naturally kind
Zeigten, dass sie ein reines Herz hatten und von Natur aus freundlich waren
Turned out to be atheists, no belief in a God
Stellten sich als Atheisten heraus, ohne Glauben an einen Gott
The point I'm tryna make is no rewards afterlife
Der Punkt, den ich machen will, ist keine Belohnung im Jenseits
So if we ain't believe, would we strive to live right?
Also, wenn wir nicht glauben würden, würden wir uns bemühen, richtig zu leben?
Would it still be important for us to keep our morals?
Wäre es immer noch wichtig für uns, unsere Moral zu bewahren?
Or will they get distorted without God as our light?
Oder würden sie verzerrt werden, ohne Gott als unser Licht?
They talk about the root of evil, why the world so crooked
Sie reden über die Wurzel des Bösen, warum die Welt so verdreht ist
I always hear one of three: money, greed, or pussy
Ich höre immer eines von drei Dingen: Geld, Gier oder Muschi
But one can exist without the other two choices
Aber eines kann ohne die anderen beiden Entscheidungen existieren
Underneath all three is what you're overlooking
Unter allen dreien ist das, was du übersiehst
It's called selfishness
Es heißt Egoismus





Writer(s): Ki-jana Raleigh


Attention! Feel free to leave feedback.