Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Times Like This (Suga Postlude)
Zeiten wie diese (Suga Postlude)
My
nigga
brought
me
on
this
track
to
tell
y'all
Mein
Kumpel
hat
mich
auf
diesen
Track
geholt,
um
euch
'Bout
this
international
lifestyle
that
we
adopted
von
diesem
internationalen
Lifestyle
zu
erzählen,
den
wir
angenommen
haben
But
every
good
story
gotta
start
from
the
beginning
Aber
jede
gute
Geschichte
muss
am
Anfang
beginnen
Alright
so
peep
this
shit
Also,
check
das
mal
ab
15
hour
road
trip
straight
to
New
York
from
Atlanta
15
Stunden
Roadtrip
direkt
nach
New
York
von
Atlanta
Shit
changed
my
life,
I
thought
I'd
never
see
this
shit
Scheiße,
hat
mein
Leben
verändert,
ich
dachte,
ich
würde
so
was
nie
erleben
Then
my
nigga
hit
my
phone
Dann
rief
mich
mein
Kumpel
an
"Ay
for
my
birthday
I'm
tryna
go
to
Thailand"
"Ey,
zu
meinem
Geburtstag
will
ich
nach
Thailand"
Nigga
say
less
Alter,
sag
bloß
Ran
it
up,
got
my
passport
the
same
day
we
left
for
the
flight
Hab's
gerockt,
meinen
Pass
am
selben
Tag
bekommen,
an
dem
wir
abflogen
Hit
Khaosan
Road
Khaosan
Road
angesteuert
Some
of
the
most
beautiful
women
I
ever
fucking
seen
in
my
life
Einige
der
schönsten
Frauen,
die
ich
je
in
meinem
Leben
gesehen
habe
But
y'all
motherfuckers
always
wanna
go
to
Tulum
and
shit
Aber
ihr
Typen
wollt
immer
nach
Tulum
und
so
'nen
Scheiß
Switch
it
up
a
lil
bit
Ändert
das
mal
ein
bisschen
Then
after
Thailand,
we
was
like
you
know
what?
Dann,
nach
Thailand,
dachten
wir,
weißt
du
was?
Let's
go
see
the
pyramids
in
Egypt
Lass
uns
die
Pyramiden
in
Ägypten
ansehen
You
gotta
see
this
shit
in
person
Du
musst
das
mit
eigenen
Augen
sehen
Damn
near
came
on
myself
when
I
seen
it
for
the
first
time
Wäre
fast
gekommen,
als
ich
es
zum
ersten
Mal
sah
Next
trip,
I'm
like,
"It's
the
birthday,
I'm
tryna
go
to
Brazil"
Nächster
Trip,
ich
so:
"Es
ist
mein
Geburtstag,
ich
will
nach
Brasilien"
First
night
in
São
Paulo,
every
girl
in
there
shaking
ass
Erste
Nacht
in
São
Paulo,
jedes
Mädchen
da
schwingt
den
Arsch
They
shaking
more
ass
than
any
strip
club
I
been
to
Die
schütteln
mehr
Ärsche
als
in
jedem
Stripclub,
in
dem
ich
war
And
trust
me,
I
been
to
more
strip
clubs
than
the
health
inspector
Und
glaub
mir,
ich
war
in
mehr
Stripclubs
als
der
Gesundheitsinspektor
So
we
had
a
flight
to
Rio
but
we
went
out
the
night
before
Also,
wir
hatten
einen
Flug
nach
Rio,
aber
wir
sind
die
Nacht
davor
ausgegangen
You
know
how
we
get
Du
weißt
ja,
wie
wir
drauf
sind
OSS
as
fuck,
drunk
as
shit
Voll
auf
OSS,
sturzbesoffen
We
missed
the
fucking
flight
Wir
haben
den
verdammten
Flug
verpasst
But
ain't
no
worries,
we
took
a
road
trip
to
Rio
Aber
keine
Sorge,
wir
haben
einen
Roadtrip
nach
Rio
gemacht
That
place
has
to
be
the
most
beautiful
place
I've
ever
seen
Dieser
Ort
muss
der
schönste
Ort
sein,
den
ich
je
gesehen
habe
Shit
crazy
man
Verrückt,
Mann
Seen
uh,
Christ
the
Redeemer
for
the
first
time
Hab
zum
ersten
Mal
den
Cristo
Redentor
gesehen
I
remember
seeing
that
shit
on
Fast
Five
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
das
Ding
in
Fast
Five
gesehen
habe
I
was
like
"I
gotta
see
that
motherfucker!"
Ich
dachte:
"Diesen
Motherfucker
muss
ich
sehen!"
Then
after
that,
we
went
to
South
Korea
Danach
sind
wir
nach
Südkorea
geflogen
When
I
tell
you,
you
can
get
off
work,
go
to
sleep
Wenn
ich
dir
sage,
du
kannst
von
der
Arbeit
kommen,
schlafen
gehen
Fuck
your
side
bitch,
fuck
your
main
bitch
deine
Gespielin
und
deine
Hauptfrau
flachlegen
Take
another
nap,
take
another
shower
Nochmal
ein
Nickerchen
machen,
nochmal
duschen
Wake
up
at
6:30
in
the
morning
Um
6:30
Uhr
morgens
aufwachen
You'll
still
be
too
early
for
the
club
Du
bist
immer
noch
zu
früh
für
den
Club
I'm
telling
you,
niggas
getting
out
the
car
Ich
sag's
dir,
die
Jungs
steigen
aus
dem
Auto
At
8:30
in
the
morning
to
party
um
8:30
Uhr
morgens,
um
zu
feiern
Can't
wait
to
go
back
Kann
es
kaum
erwarten,
wieder
hinzugehen
And
if
y'all
motherfuckers
ever
in
Seoul
Und
wenn
ihr
Motherfucker
jemals
in
Seoul
seid
Make
sure
y'all
go
to
Hongdae
Geht
unbedingt
nach
Hongdae
Tell
'em
Suga
sent
you
Sagt,
Suga
hat
euch
geschickt
And
everything
my
nigga
said
on
this
whole
project
Und
alles,
was
mein
Kumpel
auf
diesem
ganzen
Projekt
gesagt
hat
Is
ten
thousand
percent
true
ist
zehntausend
Prozent
wahr
I
know
this
because
I
seen
it
with
my
own
two
fucking
eyes
Ich
weiß
das,
weil
ich
es
mit
meinen
eigenen
zwei
verdammten
Augen
gesehen
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ki-jana Raleigh
Attention! Feel free to leave feedback.